번역 및 의미: 件 - kudan

이 페이지에서는 일본어 단어 件 (kudan) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.

로마지: kudan

Kana: くだん

범주: 명사

L: Campo não encontrado.

번역 / 의미: 예; 전례; 보통; 말; 위; (사람) 문제의

영어로 의미: example;precedent;the usual;the said;the above-mentioned;(man) in question

정의: 특정 물체와 관련된 주제 또는 문제.

콘텐츠 인덱스
- 어원
- 쓰기
- 동의어
- 예문
- 자주하는 질문

설명 및 어원 - (件) kudan

일본어 "件"(켄)은 "case", "subject", "desis", "question"또는 "item"으로 번역 될 수있는 명사입니다. 단어의 기원은 고대 중국에서 유래 한 것으로, "Jian"은 "문서"또는 "등록"을 의미했습니다. 이 단어는 Tang 왕조 (618-907) 동안 일본에서 채택되었으며 사법 사건의 공식 문서 나 기록을 참조하는 데 사용되었습니다. 시간이 지남에 따라, 그 의미는 해결되거나 해결되어야하는 모든 종류의 주제 또는 항목을 포함하도록 확장되었습니다. 이 단어의 글은 물체 나 케이스를 나타내는 "件", 그리고 나이프 나 절단 도구를 나타내는 "刀"로 구성되어 케이스를 자르거나 해결한다는 아이디어를 제안합니다.

일본어로 쓰는 법 - (件) kudan

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (件) kudan:

유의어 및 비슷한 단어 - (件) kudan

동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.

件; ケン; かた; つか; つかさ; つかさどう; つかさねる; つかさびらき; つかさまわり; つかさどり; つかさがえ; つかさがまえ; つかさづかい; つかさづかう; つかさづかえ; つかさづかわり; つかさづかおう; つかさづかおく; つかさづかおこす; つかさづかおこる; つかさづかおさめる; つかさづかおしまい; つかさづかおわす; つかさづかおわる; つ

동의어 찾기

다음을 포함하는 단어:

우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:

用件

Kana: ようけん

Romaji: youken

번역/의미:

사업

条件

Kana: じょうけん

Romaji: jyouken

번역/의미:

정황; 자귀

事件

Kana: じけん

Romaji: jiken

번역/의미:

이벤트; 사례; 사건; 사례; 구성; 문제; 스캔들

발음이 같은 단어: くだん kudan

예문 - (件) kudan

다음은 몇 가지 예문입니다:

有利な条件で取引を行う。

Yuuri na jouken de torihiki wo okonau

유리한 조건으로 사업을 합니다.

유리한 조건의 거래.

  • 有利な - 이익이 있는
  • 条件 - condição
  • で - 에서, 함께
  • 取引 - 협상, 거래
  • を - 목적어 부사절
  • 行う - 실행하다, 수행하다

過半数の票を獲得することが勝利の条件です。

Kahansū no hyō o kakutoku suru koto ga shōri no jōken desu

가장 많은 표를 얻는 것이 승리 조건입니다.

  • 過半数 - "다수"는 일본어로 "多数"를 의미합니다.
  • の - 단어 간 소유나 관계를 나타내는 액소니멀.
  • 票 - 투표(passport)
  • を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
  • 獲得する - 일본어로 "획득"이나 "획득"을 의미하는 동사.
  • ことが - 주어를 나타내는 입자.
  • 勝利 - 일본어로 '승리'라는 뜻.
  • の - 단어 간 소유나 관계를 나타내는 액소니멀.
  • 条件 - 일본어로는 "조건"을 의미합니다.
  • です - 일본어의 "ser" 동사, 문장이 현재이고 긍정적임을 나타냄.

この事件の推定犯人は誰ですか?

Kono jiken no suitei hannin wa dare desu ka?

이 사건의 용의자는 누구입니까?

이 경우 추정 된 범인은 누구입니까?

  • この - 이 (demonstrativo)
  • 事件 - 사건
  • の - 소유격 "de"
  • 推定 - 어휘 "추정"
  • 犯人 - 범죄자
  • は - 주제 토픽 "é"
  • 誰 - 누구 (nu-gu)
  • ですか - 의문 부사 "이다"?

この事件の経緯を調べる必要があります。

Kono jiken no keii wo shiraberu hitsuyou ga arimasu

이 사건의 역사를 조사해야합니다.

이 사례의 배경을 검사해야합니다.

  • この - 그것은
  • 事件 - 사고
  • の -
  • 経緯 - 상황
  • を - 행위 대상.
  • 調べる - 조사하다
  • 必要 - 필수
  • が - 주어 부분
  • あります - 존재합니다

この事件は非常に深刻です。

Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu

이 사건은 매우 심각합니다.

이 사례는 매우 심각합니다.

  • この - "이"
  • 事件 - '사건', '사건'을 뜻하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
  • 非常に - 매우
  • 深刻 - 심각한
  • です - 동사 "ser" 현재 시제, 문장이 현재 시제임을 나타내고 긍정적인 것을 나타냄

この事件は大きな騒動を引き起こした。

Kono jiken wa ookina soudou wo hikiokoshita

이 사건은 엄청난 파장을 불러일으켰다.

  • この - "이"
  • 事件 - '사건', '사건'을 의미하는 명사
  • は - 구문의 주제가 된다는 것을 나타내는 주제 표시 부분큐
  • 大きな - 큰 (keun)나 (na)
  • 騒動 - "소란" 또는 "혼란"을 의미하는 명사
  • を - 문장의 직접 목적어임을 나타내는 객체 부사.
  • 引き起こした - 일어나다 + 았 + 다 = 일어났다

この用件は重要ですか?

Kono youken wa juuyou desu ka?

이 질문이 중요합니까?

이 사업이 중요합니까?

  • この - "이"
  • 用件 - 주제 혹은 사안을 의미하는 명사.
  • は - 주제 머리말 부분으로 문장의 주제를 나타냅니다.
  • 重要 - 중요한 (Importante)
  • です - 동사 ser/estar를 공손한 형태로 사용합니다.
  • か - 의문 부호는 질문을 나타냅니다
  • ? - 의문 부호(gisaek munjeo)

私はその事件に関与していない。

Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai

나는이 사건에 관여하지 않습니다.

나는 사건에 관여하지 않습니다.

  • 私 - 나 (eu)
  • は - 주제 머리말 부분으로 문장의 주제를 나타냅니다.
  • その - 저그 형태소는 "그"를 의미합니다.
  • 事件 - 일본어 명사로 "사건" 또는 "사실"을 의미합니다.
  • に - 품사를 나타내는 미시어나 방향
  • 関与 - 일본어 동사 "참여" 또는 "참가"를 의미합니다.
  • していない - 거부형 동사 する (suru) 는 "안 하다" 또는 "관련되지 않다"를 의미합니다.

警部は事件の捜査を担当しています。

Keibu wa jiken no sousa wo tantou shiteimasu

검사관은 사건을 조사 할 책임이 있습니다.

검사관은 사건을 조사 할 책임이 있습니다.

  • 警部 (Keibu) - 일본 고위 경찰관의 직책명
  • は (wa) - 주제 부차적인 입자로서 문장의 주제가 "경위"임을 나타냅니다.
  • 事件 (jiken) - 사건 또는 케이스
  • の (no) - "jiken"이 행동의 객체임을 나타내는 소유 부분을 의미합니다.
  • 捜査 (sousa) - Investigação
  • を (wo) - 동작의 직접 목적어인 "sousa"를 나타내는 목적어 파티클
  • 担当しています (tantou shiteimasu) - 책임지고 있습니다.

문장 생성기

인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

紅茶

Kana: こうちゃ

Romaji: koucha

번역/의미:

홍차

限り

Kana: かぎり

Romaji: kagiri

번역/의미:

입력 : 한계; 가능한 한 많이; 가능한 최대 값; 누군가의 능력을 최대한 활용합니다.

立体

Kana: りったい

Romaji: rittai

번역/의미:

입체

FAQ- 질문과 답변

일본어로 "예; 전례; 보통; 말; 위; (사람) 문제의" 라는 아이디어를 표현하는 다양한 방법이 있습니다

일본어로 "예; 전례; 보통; 말; 위; (사람) 문제의" é "(件) kudan"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.
일본어 단어가 있으면 주소 페이지의 "의미" 디렉토리 뒤에 붙여넣기만 하면 됩니다. 로마자 표기가 없더라도 사이트는 특정 단어에 대한 페이지로 리디렉션됩니다. 사이트 검색을 사용하거나 site:skdesu.com 필터와 함께 Google을 사용하여 검색할 수도 있습니다.
이 페이지에서 일본어 단어 "에 대한 귀중한 정보를 찾을 수 있습니다(件) kudan" 페이지에서 제공되는 문구를 활용하여 암기 프로그램이나 플래시카드에 추가할 수 있습니다. 또한 해당 문구의 쓰기, 의미 및 동의어도 볼 수 있습니다.
件