번역 및 의미: いい加減 - iikagen
이 페이지에서는 일본어 단어 いい加減 (iikagen) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.
로마지: iikagen
Kana: いいかげん
범주: 형용사.
L: Campo não encontrado.
번역 / 의미: 보통의; 옳은; 무작위의; 철저하지 않다; 희미한; 책임지지 않는; 열정없이
영어로 의미: moderate;right;random;not thorough;vague;irresponsible;halfhearted
정의: 적절한 정도. 충분하지 않다.
설명 및 어원 - (いい加減) iikagen
"加減 いい"라는 단어는 일본 표현으로 "합리적", "보통"또는 "충분한"으로 번역 될 수 있습니다. 그것은 Kanjis "いい"(좋은) 및 "加減"(중재)의 교차점에 의해 형성됩니다. 표현의 기원은 Edo 기간 (1603-1868)으로 거슬러 올라가며, 요리 나 의약품과 같은 다양한 상황에서 "加減"이라는 단어를 사용하는 것이 일반적이었습니다. 시간이 지남에 따라, "the 加減"표현은 무언가가 충분하거나 적합하지만 과장 또는 과잉이 없음을 나타내는 데 사용되었습니다. 현재,이 표현은 친구 나 동료 간의 비공식 대화와 같은 다양한 일상 상황에서 일본에서 널리 사용됩니다. 그것은 무언가가 허용되지만 우수하지 않음을 나타내거나 제대로 처리되지 않는 상황과 불만을 표현하는 데 사용될 수 있습니다.일본어로 쓰는 법 - (いい加減) iikagen
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (いい加減) iikagen:
유의어 및 비슷한 단어 - (いい加減) iikagen
동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.
適当; 妥当; 適切; 適度; 適当な; 適当に; 適当な程度の; 適当な量の; 適当な時間の; 適当な場所の; 適当な方法の; 適当な対処の; 適当な策の; 適当な手段の; 適当な言葉の; 適当な態度の; 適当な行動の; 適当な判断の; 適当な判断力の; 適当な判断基準の; 適当な判断材料の; 適当な判断能力の; 適当な判断結果の;
다음을 포함하는 단어: いい加減
우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:
발음이 같은 단어: いいかげん iikagen
예문 - (いい加減) iikagen
다음은 몇 가지 예문입니다:
いい加減にしなさい。
Ii kagen ni shinasai
무책임한 것을 그만두십시오.
조잡하게 만드십시오.
- いい加減に - 적절하게
- しなさい - "하다" 혹은 "실현하다"
문장 생성기
인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " いい加減 " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."
다른 유형의 단어: 형용사.
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 형용사.
FAQ- 질문과 답변
일본어로 "보통의; 옳은; 무작위의; 철저하지 않다; 희미한; 책임지지 않는; 열정없이" é "(いい加減) iikagen"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.
![いい加減](https://skdesu.com/nihongoimg/241.png)