번역 및 의미: 儲かる - moukaru
「儲かる」(moukaru)라는 표현은 "이익을 얻다" 또는 "수익성이 있다"는 의미의 일본어 동사입니다. 이는 종종 수익을 창출하는 활동이나 사업을 설명하는 데 사용됩니다. 이 용어는 재무 및 상업적인 맥락에서 매우 중요한데, 이는 경제 활동에서 수익성을 반영합니다.
원래 어휘적으로 「儲かる」는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「儲」(mou)는 "이익" 또는 "저장하다"를 의미하며, 「かる」(karu)는 동사의 형태로 행동이나 상태를 나타냅니다. 한자 「儲」의 부수는 「イ」로 사람과 관련이 있다는 것을 나타내고, 「者」는 무언가를 하는 사람이나 존재를 의미하여, 이익을 얻는 활동에 참여하는 사람의 개념을 형성합니다.
문자 「儲かる」의 사용은 일본에서 특히 비즈니스 환경에서 널리 퍼져 있습니다. "이익을 내다" 또는 "돈을 벌다"를 의미하는 이 용어의 변형인 「儲ける」(moukeru)는 일반적이며, 재정적인 이익을 얻는 행위를 강조합니다. 이러한 용어는 경제적 중요성으로 인해 일본어에서 울려 퍼질 뿐만 아니라 많은 일본 기업가들의 재정적 성공을 목표로 하는 사고방식을 반영하기 때문에 더욱 그렇습니다.
사용 맥락 및 관련성
- 기업 환경에서 「儲かる」는 자주 회사의 긍정적인 재무 성과를 의미합니다.
- 기업가들은 새로운 프로젝트의 실행 가능성과 수익성에 대해 논의하기 위해 이 용어를 사용합니다.
- 일상 생활에서 사람들은 이 표현을 사용하여 작은 프로젝트나 개인 투자에서의 재정적 성공에 대해 언급할 수 있습니다.
그 외에도, 표현 「儲かる」는 비즈니스에 초점을 맞춘 일본어를 배우는 사람들에게 필수적입니다. 그 의미와 활용을 이해하면 전문적인 맥락에서 효과적인 의사소통을 용이하게 할 수 있습니다. 또한, 이 용어의 뉘앙스와 변형을 탐구하면 일본 경제에 관심이 있는 사람들의 어휘력을 더욱 풍부하게 만들 수 있습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 儲ける (moukeru) - 이익 창출, 수익 얻기.
- 収益がある (shuueki ga aru) - 수입이 있으면 수익이 있다.
- 利益が出る (rieki ga deru) - 이익을 얻고, 긍정적인 결과를 내다.
- 儲けが出る (mouke ga deru) - 수익을 내고, 긍정적인 재무 결과를 얻다.
- 儲けがある (mouke ga aru) - 이익 또는 수익이 존재하다.
- 利益を得る (rieki o eru) - 이익이나 수익을 얻다.
- 収益を得る (shuueki o eru) - 수익 또는 수익을 얻다.
- 儲かりやすい (moukari yasui) - 수익을 내기 쉽고 이익을 얻기에 적합합니다.
- 儲かりがいい (moukari ga ii) - 수익성이 높고 돈을 벌기에 좋습니다.
- 儲かりがたい (moukari ga tai) - 수익을 내는 데 어려움이 있으며, 이익을 얻는 것은 쉽지 않습니다.
- 儲かるようになる (mouk aru you ni naru) - 수익성 있게 만들기.
- 儲かる見込みがある (mouk aru mikomi ga aru) - 수익 전망을 가지다.
- 儲かる可能性がある (mouk aru kanousei ga aru) - 수익 가능성.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (儲かる) moukaru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (儲かる) moukaru:
예문 - (儲かる) moukaru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono bijinesu wa mōkaru to omoimasu
나는 이 사업이 수익성이 있을 것이라고 생각한다.
나는 이 사업이 수익성이 있을 것이라고 생각한다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- ビジネス - "사업"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 표시하는 논항
- 儲かる - "이익을 얻다" 또는 "이익을 얻다"를 의미하는 동사
- と - 의견이나 생각을 나타내는 입용을 나타내는 입자
- 思います - "생각하다" 또는 "믿다"를 의미하는 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사