렘의 일본어 사랑 선언

제로 카라 Hajimeru Isekai 세이 카츠 : 오늘의 기사에서, 우리는 엎드려서 다시의 에피소드 18에서 말했다 모든 단어를 공부할 것입니다. 당신이 애니메이션처럼하지 않더라도, 그 말은, 아름다운시 심오한 있습니다. 당신이 에피소드에서 본 캡션 매우 다르다 나올 수 있도록의가, 단어의 문자 적 ​​번역을 해 보자.

당신이 다시 알 수없는 경우 : 제로, 대화를 요약 : 스바루는 자신의 약점을 후회 주인공을, 그는 바보이다, 그는 자신을 미워하는 것이 가치가 있다는 말. 열정적 인 렘은 그에게 천 개 단어를 말한다 ...

이 연구를 시작하기 전에 사랑의 선언,의 몇 가지 정보를 떠나게 :

  • 사람의 이름은 번역되지 않습니다,과 붉은 색 될 것입니다;
  • 단어가 특정 문장에는 번역이없는 경우, 그것은 이전의 문장에서 번역 된 것을 의미한다;
  • 입자는 번역 될 수 없습니다;
  • 어구는 말 그대로 100 % 변환되지 않을 수 있습니다,하지만하자 가까이 것과 얻을;
  • 애니메이션의 대화는 라이트 노벨의 대화와 동일합니다.
  • 대신 이름과 세 번째 사람 단수를 사용하는 같은 대명사를 사용하는 일본 사람들;
  • 다른 Subaro 캐릭터가 말할 때, 그것은 비늘 사이에있을 것 「」;
  • 우리는 문장에서 읽기 로마자를 가지고,이 문장에서 단어를 확인하는 것이 좋습니다 것, 단어의 의미에 로마자를 넣어하지 않을 수 있습니다;
  • 의는 복합 동사의 의미를 넣어 보자;

렘 문

レムは知っています
REMU 하 shitteimasu

  • 知っています - 알고 (나는 당신이 알고, 알고)

スバルくんがどんなに先の見えない暗闇の中でも
스바루 군 조지아 don'nani 사키없는 mienai kurayaminonakade 모
당신은 어둠 속으로 떨어졌다 아무리

  • どんなに-어떻게, 얼마나, 어떻게, 왜, 방법, 방법
  • 先-이전, 고대, 얼마 전
  • 見えない-보이지 않는, 보이지 않는
  • 暗闇-어둠
  • 中-중앙, 중간
  • 그리고도-그러나

手を伸ばしてくれる勇気がある人だってことを
테 nobashite kureru 유키 조지아 ARU hito datte 고토 오
당신은 당신의 손을 확장 할 수있는 용기를 가지고있다.

  • 손-손
  • 伸ばして-늘이기, 늘이기
  • くれる-누군가가 당신에게주는 것
  • 勇気-용기
  • ある人だ-어떤 사람
  • だて-결국, 왜냐하면
  • 코와-물

スバルくんに、撫でられるのが好きです。
스바루 군 니, 수영 rareru 어떤 조지아 sukidesu.
난 내 머리 때 스바루 (당신) 혼란을 사랑 해요.

  • 撫でられる-쓰다듬어
  • 好きです-사랑처럼

掌と髪の毛を通して、スバルくんと通じ合っている気がするんです
츠지 atteru 기 조지아 suru의 ndesu에 Tenohira에 kaminoke 오 (으)로서, 스바루 군
우리는 당신의 손과 머리의 접촉을 통해 서로를 이해할 수 같은 느낌.

  • 掌-손바닥
  • 髪の毛 - 머리 (머리에서)
  • 通して-통해
  • 通じ-소통, 흐름, 이해, 연결
  • 合ている-통신원, 단결, 함께 해
  • 気がするんです-느낌, 직감

スバルくんの声が好きです。
스바루 군 전혀 KOE 조지아 sukidesu.
나는 당신의 목소리를 사랑 해요.

  • 声-목소리

言葉ひとつ聞くたびに、心が温かくなるのを感じるんです。
Kotoba hitotsu 국화 버선 NI, 고코로 조지아 atatakaku 나루없는 kanjiru ndesu.
그냥 당신이 말하는 것을 듣고, 나는 이미 내 마음에 따뜻한 느낌.

  • 言葉-단어
  •  ひとつ-하나, 하나
  • 聞く-들어 봐
  • たびに-매번
  • 心-심장
  • 温かくなる-더위, 더위
  • 感じるんです-I feel, I already feel

スバルくんの目が好きです。普段は鋭いんですけど、
더 나 조지아 sukidesu을 스바루는 건 없습니다. Fudan wa surudoi ndesukedo,
난 당신의 눈을 사랑. 일반적으로, 그들은 심각한 표정

  • 目-눈
  • 普段-보통, 보통, 보통, 매일
  • 鋭い-날카 롭고 교활하며 민첩함
  • けど-그러나 그럼에도 불구하고

誰かに優しくしようとしているとき、柔らかくなるその目が好きです
Dareka NI yasashiku shiyou에 시테 이루 따오기, yawarakakunaru 나에게 잠 조지아 sukidesu
당신이 누군가에게 친절 할 때, 나는 그들이 부드럽게하는 방법을 좋아한다.

  • 誰か-누군가
  • 優しく-친절하고 부드럽게
  • しようとているとき-시도 할 때
  • 柔らか-부드럽고 매끄럽고 부드러운

スバルくんの指が好きです。
스바루 군 어떠한 유비 조지아 sukidesu.
나는 당신의 손가락을 사랑 해요.

  • 指-손가락

男の子なのに綺麗な指をしていて、
Otokonokonanoni kireina 유비 오 시테 ITE,
소년의 경우, 아름다운 손가락을 가지고있다.

  • 男の子-소년
  • なのに - 여전히 그에도 불구하고, 그렇다하더라도
  • 綺麗-아름다운
  • していて -이, 나타낼 수

でも握るとやっぱり男の子なんだって思わせる、
데모 nigiru에, 역시 otokonokona N datte omowa의 seru,
내가 그들을 터치 할 때, 나는 그들이 알고

  • 그리고도-하지만
  • 握る-조이고, 누르고, 모양
  • 야 파리-역시 역시 여전히
  • 思わせる-인상을 생각 나게하고 믿게합니다.

強くて細い指なんです。
Tsuyokute hosoi yubina ndesu.
사람의 강력한 손가락.

  • 強くて-강함
  • 細い-얇은

スバルくんの歩き方が好きです。
스바루 군의 아루 카타가 스키 데스.
난 당신이 걷는 길을 좋아한다.

  • 歩き方-걷는 방법
  • 歩き-산책

一緒に隣を歩いていると、
Issho NI tonari 오 arui 테루로,
우리는 함께 걸을 때

  • 一緒に-함께
  • 隣-닫기, 다음
  • 歩いて-걷기, 걷기
  • いる-지속적인 동작 또는 존재 상태를 나타냅니다.

たまにちゃんとついてきているか確かめるみたいに振り向いてくれる、
Tamani chanto tsuite 연 이루 카 tashikameru mitai NI furimuite kureru,
난 당신이 내가 당신을 다음과 같은거야 있는지 확인하기 위해 돌아 방식을 좋아한다.

  • たまに-때때로, 때때로
  • ちゃんと - 부지런히; 심각; 진심으로, 완벽하게, 정확하게
  • ついて-관계에 대해
  • 確かめる-확인, 확인, 확인
  • みたい - 방법
  • 振り向いてくれる-돌아서, 옆으로 / 뒤로 / 어깨

そんな歩き方が好きです。
Son'na aruki-kata ga sukidesu.
난 당신이 걷는 길을 사랑 해요.

  • そんな-그렇게, 그 종류

スバルくんの寝顔が好きです。
스바루 군 전혀 아벳느고 조지아 sukidesu.
난 당신이 잘 때 당신이 보는 방법을 사랑 해요.

  • 寝顔-잠자는 얼굴

赤ん坊みたいに無防備で、まつ毛なんかちょっと長くて。
Akanbō mitai NI mubōbi 드, matsuge nanka는 쵸 나가 쿠테.
당신은 아이처럼, 무기력보고 당신의 속눈썹은 길다.

  • 赤ん坊 - 아기, 유아, 아이
  • みたいに-as a
  • 無防備-무력 함; 방비 없는
  • まつ毛-속눈썹
  • なんか - 부드럽게
  • 치와 ~ 조금
  • 長くて-long

頬に触れると穏やかになって、
호호 니 fureru에 odayaka NI natte,
나는 당신의 뺨을 터치하면 당신은 진정 ...

  • 頬 - 볼 (들)
  • 触れる - 터치, 느낌
  • 穏やか - 평온, 부드럽게, 조용한
  • になって -되기, 숙박 (진정), 수 (침착 아래)

悪戯で唇に触れても気付かなくって……
kuchibiru NI furete 모 kidzukanakutte의 Akuchi ......
나는 장난스럽게 입술을 터치하면, 당신은 심지어 통지를 할 ...

  1. 悪戯 - 장난, 농담
  2. 唇-입술
  3. 気付か -, 통지, 인식 인식 할, 인식
  4. なくって - 음극의 대향なって

すごく胸が痛くなって、好きです
Sugoku 무네 조지아 itaku natte, sukidesu
그리고 그것은 내 마음을 나누기. 사랑해!

  • すごく - 정말, 대단히, 매우
  • 胸 - 가슴, 심장
  • 痛く-상처, 상처

スバルくんが自分のことを嫌いだって、
스바루 군 조지아 완만 아무 고토 오 kiraida TTE,
당신이 말한 때 당신은 자신을 미워

  • 自分-자신
  • 嫌い - 증오
  • だって - 결국, 정말하지만, 말, 말 듣고

そう言うなら、スバルくんのいいところがこんなにあるって、レムが知ってるってことを知ってほしくなったんです
Sō iunara, Subaru-kun no ī tokoro ga kon'nani aru tte, Remu ga shitteru tte koto o shitte hoshiku natta ndesu 소이 나라
그것은 내가 당신에게 내가 당신에 표시되는 모든 멋진 일들을 말하고 싶어했다.

  • そう - 그래서, 그런 식으로
  • 言う-말
  • なら - 경우에, 얼마나 많은 주제에
  • いいところ - 좋은, 좋은 점
  • がこんなに - 그래서, 이런, 이런 식으로
  • 知ってる-알아

스바루의 심문

「そんなものは……まやかしだ……ッ!」
손나 모노와…… 마야카시다……!'
이것은 모두 거짓말입니다.


  • そんなもの - 이런 것, 이런 것

  • まやかし - 기만, 거짓, 거짓말


「お前はわかってないだけだ! 自分のことは、自分が一番よくわかってる!」
Omae WA wakattenai dakeda! 완만없는 고토 WA, jibungaichiban Yoku로 wakatteru! '
당신은 날 몰라! 나 자신을 누구보다 잘 알고있다!

  • お前-나 (비공식)
  • わかってない - 이해가 안 돼요
  • Mais-더 많이, 번호 하나, 먼저
  • わかってる - 이해, 알고

スバルくんは、自分のことしか知らない!
Subaru-kun wa, jibun no koto shika shiranai!
하지만 당신은 자신 만 알고있다.

レムが見ているスバルくんのことを、スバルくんがどれだけ知っているんですか!?
Remu ga mite iru Subaru-kun no koto o, Subaru-kun ga dore dake shitte iru ndesu ka!?
얼마나 당신은 내가 알고있는 스바루에 대해 알고 있습니까?

「どうして……そんなに、俺を……
`Dōshite ... son'nani,기도 .......
왜 당신은 내게 너무 많은 사랑합니까?

  • どうして-왜
  • そんな에-둘 다

俺は弱くて、ちっぽけで……逃げて……
기도 WA yowakute, chippokede ...... nigete ......
저는 나약하고 하찮은입니다. 그리고 실행에 항상 해요.

  • 弱くて-가장 약함
  • ちっぽけで-작고 하찮은
  • 逃げて-항상 멀고, 도망 치고, 탈출

前のときも同じで、逃げて、それでもどうして……」
매 없음 따오기 모 onajide, nigete, soredemo dōshite ......
마찬가지로 나는 지난 번했다! 그럼 왜?

  • とき-언제, 케이스, 시간, 시간, 순간
  • 同じ-동일, 동일, 유사
  • それでも-그래도 어쨌든

때문에?

――だって、スバルくんレムの英雄なんです
Datte, 스바루 군 WA REMU없는 eiyūna ndesu '
당신이 나의 영웅이기 때문에, Subaru-Kun!

  • だて-왜냐하면
  • 英雄-영웅

あの薄暗い森で、
Usugurai 모리 년,
그 검은 숲,

  • あの - (그에서) 스피커에서 멀리 뭔가
  • 薄暗い-어둡고 검정
  • 森-숲

自我さえ曖昧になった世界で、
Jiga 잎를 Aimai NI 나타 세카이 데,
난 난 더 이상 누구인지 모르는 경우

  • 自我-나, 자아
  • さえ-동일
  • 曖昧-모호, 모호, 모호, 확산
  • 世界-세계
  • なっ 타-되었습니다

ただただ暴れ回ること以外が考えられなかったレムを、
Tadatada ABARE로 Mawaru 고토 igai 조지아 kangae rarenakatta REMU 오,
그리고 난 아무것도 생각하지 못했습니다하지만 모든 것을 파괴하는

  • ただただ-다른 것은, 단순히, 절대적으로, 독특합니다.
  • 暴れ回る-동요, 폭동, 소동
  • 제외-제외
  • 考えられなかった-생각하지 않았고, 고려했습니다.
  • (考え - 고려, 생각)

助けにきてくれたこと
타 스케 니 연 kureta 거문고
넌 나를 구했다.

  • 助け-도움, 저장, 구조, 지원

目を覚まして動けないレムを、
의 나 ugokenai samashite REMU 오,
나는 이동할 수 없습니다 일어 났을 때

  • 目を覚まして-깨어나고, 눈을 뜨고
  • 動けない-움직이지 않고, 움직이지 않고, 동기없이

魔法を使いすぎて疲れ切った姉様を、
MAHO tsukai sugite tsukarekitta 메탄을 사 마 오,
내 동생은 마법을 사용하는 소진되었다

  • 魔法-마법, 마법
  • 使い-사용, 사용, 마법 부여
  • すぎて-너무 많이, 너무 많이
  • 疲れ切った - 피곤, 소진 (과거)
  • 姉様-자매

逃がすために囮になって魔獣に立ち向かっていってくれたこと
Nigasu 순종하는 NI하는 鳥 NI natte Maju의 NI tachimukatte 잇테 kureta 거문고
당신은 내가 피할 수 있도록 자신이 Maju의 미끼 만든 ...

  • 逃がす-가자, 가자, 잃다
  • ために-for, for one, for 호의
  • 囮-미끼, 미끼
  • 魔獣-마법의 짐승
  • 立ち向かって - 싸움, 반대, 얼굴

勝ち目なんてなくて、
Kachime 니 nakute,
당신은 기회가 없었다

  • 勝ち目-이길 기회, 기회

命だって本当に危なくて、
Inochi datte hontōni abunakute,
당신의 인생이 위험에 정말로

  • 命-생활
  • 本当-정말, 정말, 사실, 심각
  • 危なくて-위험, 위험, 위험

それでも生き残って……温かいままで、
아픈 데모 ikinokotte ...... atatakai 엄마 드,
하지만 당신은 여전히했다

  • 生き残って-생존
  • 温かい-뜨겁다

レムの腕の中に戻ってきてくれたこと
REMU 더 우데 더 나카 니 modotte 연 kureta 거문고
아직도, 내 팔에 살아 돌아왔다.

  • 腕の中 - 팔, 내 팔 (腕 - 팔)
  • 戻ってきて-반환, 반환, 복구

目覚めて、微笑んで、
Mezamete, hohoende,
당신이 깨어 났을 때 당신은 미소를 지었다

  • 微笑んで-웃으며 웃어

レムが一番欲しかった言葉を、
REMU 조지아 이치 hoshikatta kotoba 오,
그리고 내가 가장 원하는 단어를 듣고 말했다

一番言ってほしかったときに、
이치 ​​잇테 hoshikatta 따오기 NI,
내가 가장 듣고 싶었을 때

  • ほしかった-내가 원했다

一番言ってほしかった人が言ってくれたこと
이치 ​​잇테 hoshikatta hito 조지아 잇테 kureta 거문고
그리고 그 사람은 나는 대부분의 그들로부터 듣고 싶어

  • 人-사람

ずっと、レムの時間は止まっていたんです。
주토, REMU 더 jikan WA tomatte ITA ndesu 없습니다
나는 시간의 통과를 느끼지 않았다 전에

  • ずっと-지속적으로 장시간 또는
  • 時間-날씨
  • 止まって-중지, 중지

あの炎の夜に、姉様以外の全てを失ったあの夜から、
아노는 더 yoru NI, anesama igai없는 subete ushinatta ANO yoru 카라, HONO 없습니다
내가 내 동생을 제외하고 모든 것을 잃은 불 같은 밤입니다.

  • 炎の夜-불의 밤, 불타는 밤
  • (炎-불꽃) (夜-밤)

レムの時間はずっと止まっていたんです
REMU 더 jikan WA 주토 tomatte ITA ndesu 없습니다
난 더 이상 경과 시간을 생각하지 않았다 ...

止まっていた時間を、凍りついていた心を、
Tomatte ITA jikan 오, kōritsuite ITA 고코로 오,
당신은 내 마음에 얼음 녹은

  • 凍-냉동, 얼음

スバルくんが甘やかに溶かして、優しく動かしてくれたんです。
스바루 군 조지아 아마 야 카 니 tokashite, yasashiku ugokashite kureta ndesu.
그리고 사랑스럽게 나를 다시로 시간 이동을 느낌

  • 甘やか-달콤한
  • 優しく-부드럽게, 부드럽게, 사랑스럽게
  • 動かして-이동, 변경, 이동

あの瞬間に、あの朝に、レムがどれだけ救われたのか。
올해 shunkan NI, 올해 날개 NI, REMU 조지아 DORE 다케 sukuwa 직선 없음 카.
순간 그건, 그날 아침, 당신은 저를 저장

  • 瞬間-순간
  • 朝-아침
  • どれだけ-얼마
  • 救われた-저장, 저장, 구조, 도움
  • のか-이전 진술에 의문

レムがどんなに嬉しかったのか、きっとスバルくんにだってわかりません
REMU 조지아 don'nani ureshikatta없는 카, kitto 스바루 군 NI datte wakarimasen
그리고 당신이 방법을 모르는 확실 해요, 매우 행복했다 ...

  • 嬉しかった-기뻐하고 행복하세요
  • わかりません-모름

レムは信じています。
REMU WA shinjite imasu.
내가 믿는 이유입니다.

  • 信じています-믿어

どんなに辛い苦しいことがあって、
Don'nani tsurai kurushī 고토 조지아 atte,
당신이 통과하는 무슨 고통에 상관없이

  • 辛い-고통스럽고, 쓰다, 비탄, 어렵고, 잔인하다
  • 苦しい - 고통, 어려움, 고통스러운

スバルくんが負けそうになってしまっても。
스바루 군 조지아 메이크업 있도록 NI natte shimatte 개월.
당신이 패배 한 것 같습니다 경우에도

  • 負け-패배하다

世界中の誰もスバルくんを信じなくなって、
Sekaijū 더 모 감히 스바루 군 오 shinjinaku natte,
세계에서 다른 사람이 당신을 생각하지 않을 때,

スバルくん自身も自分のことが信じられなくなったとしても
스바루 군 지신 모 완만없는 고토 조지아 신지 rarenaku 나타 똥 개월에 -
때 당신은 더 이상 자신을 믿지 않을 ...

  • Se-너 자신, 너 자신

レムは、信じています
REMU WA, shinjiteimasu
나는 믿을 것이다!

レムを救ってくれたスバルくんが、本物の英雄なんだって
sukutte kureta 스바루 군 조지아 제거 honmono 더 eiyūna 않음 해당 datte
저를 저장 subaro 그건 진짜 영웅이다.

  • 救ってくれた -, 구조, 도움에 저장 한 사람
  • 本物-진짜, 진짜, 유일한 것

보증?

「どれだけ頑張っても、誰も救えなかった」
Dore dake ganbattemo, dare mo sukuenakatta'
아무리 애를 써도 아무도 구하지 못했어...


  • どれだけ - 얼마

  • 頑張って - 노력하다, 노력하다, 최선을 다하다

  • 誰も - 누군가, 아무도

  • 救えなかった - "저장, 도움, 구조"할 수 없음


<strong><span style="color: #800000;">レム</span>がいます。<span style="color: #800000;">スバルくん</span>が救ってくれた<span style="color: #800000;">レム</span>が、今ここにいます</strong>
레무가 이마스. Subaru-kun ga sukutte kureta remu ga, imakoko ni imasu
여기 있어요. 당신이 구한 사람이 바로 눈앞에 있습니다.

  • 今ここにいmasus - I'm here now

  • 今 - 지금 / ここ - 여기


「なにもしてこなかった空っぽの俺だ。誰も、耳を貸してなんかくれない」
나니 모 똥 konakatta karappo에서 oreda. 모 도전, 미미 kashite nanka는 쿠레나이 '
난 아무것도 결코하지 않았다. 나는 빈입니다. 아무도 내 말을 들어하지 않습니다.

  • 空っぽ - 비우
  • 俺-나
  • 耳-귀 / 貸して-빌려
  • 耳を貸して -주의를 기울 듣고

レムがいます。スバルくんの言葉なら、なんだって聞きます。聞きたいんです
이마스를 제거하십시오. Subaru-kun no kotobanara, Nan datte kikimasu. Kikitai ndesu
여기 있어요. 난 당신이 말을 다 듣고 있습니다. 내가 원하는.

  • 聞きます-들어 봐
  • 聞きたい - 내가 듣고 싶은

「誰にも期待されちゃいない。誰も俺を信じちゃいない。……俺は、俺が大嫌いだ」
`Darenimo 싶다 SA recha inai. 미주리는 shinjicha의 inai기도 도전. ......기도 웨스턴 오스트 레일 리아,기도 조지아 daikiraida '
아무도 나에게 아무것도 기대하지 않습니다. 아무도 나를 생각하지 않습니다. 나 자신이 싫어.

  • Expectativa-기대, 희망
  • 期待されちゃいない-예상하지 않음
  • 大嫌い-많이 싫어

レムは、スバルくんを愛しています
Remu wa, Subaru-kun o aishiteimasu
사랑해!

「俺、なんかが……いいの、か……?」
기도, nanka는 조지아 ... 나는 아니, 카 ...? '
당신은 정말 나를 있다는 상관 없어?

  • なか-그런 것, 그런 것
  • のかいい - 방법은? 좋아?

スバルくんが、いいんです
스바루 군 조지아 나는 ndesu
나는 당신을 원한다.

スバルくんじゃなきゃ、嫌なんです
스바루 군 janakya, iyana ndesu
나는 누구하지만 할 수없는 것처럼 ...

  • なきゃ - 필수 불가결 한 절대적으로 필요하지 않는 한
  • 嫌なんです - 불쾌한, 증오를 찾을 수

이 기사를 공유하십시오:


9 thoughts on “Declaração de amor da Rem em japonês”

Leave a Comment