번역 및 의미: 避ける - sakeru

이 페이지에서는 일본어 단어 避ける (sakeru) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: sakeru

Kana: さける

범주: 동사

L: jlpt-n3

避ける

번역 / 의미: 기피

영어로 의미: to avoid

정의: 떨어지다.

콘텐츠 인덱스
- 어원
- 쓰기
- 동의어
- 예문

설명 및 어원 - (避ける) sakeru

避ける "피하기"또는 "닷지"를 의미하는 일본어 단어입니다. Kanjis (Hiki)로 구성되어 있으며, 이는 "피"또는 "예방"을 의미하며 ける (케루)은 무언가를하는 행동을 나타내는 구두 접미사입니다. 이 단어는 신체적 장애물을 피하거나 불쾌한 상황을 피하거나 사람을 피하는 것과 같은 많은 상황에서 사용될 수 있습니다. 일본의 일본 어휘에서 일반적인 단어이며 종종 비공식 대화에 사용됩니다.

일본어로 쓰는 법 - (避ける) sakeru

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (避ける) sakeru:

동사 활용 避ける

아래에 동사 활용의 작은 목록을 확인하세요: 避ける (sakeru)

  • 避けます Positive, polite form
  • 避けません 부정적인 방법, 공손함
  • 避ける 긍정적인 형태, 캐주얼한
  • 避けない 부정적인 형식, 캐주얼
  • 避けよう 명령형, 의욕적인 형태

기피 ’를 일본어로 어떻게 말합니까?

기피’라는 개념을 표현하는 방법에는 여러 가지가 있습니다.

기피’를 일본어로 하면 "(避ける) sakeru".

동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 배우는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 확인하세요.

避く; 回避する; 避け出す; 避ける; 避る; 避諱する; 避難する; 避け去る; 避け避けする; 避けること; 避けがたい; 避けがたさ; 避けがたく; 避けがたさを感じる; 避けがたいと感じる; 避けがたい状況; 避けがたい事実; 避けがたい現実; 避けがたい理由; 避けがたい問題; 避けがたい真実; 避けがたい事態; 避けがた

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어: 避ける

우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:

免れる

Kana: まぬかれる

Romaji: manukareru

의미:

도망 치다; 구조되다; 피하다; 피하다; 피하다; 속이다; 면제되다; 고통에서 벗어나다; 제거하기 위해

逸らす

Kana: そらす

Romaji: sorasu

의미:

멀리 이동; 피하기 위해

辞退

Kana: じたい

Romaji: jitai

의미:

거절

犠牲

Kana: ぎせい

Romaji: gisei

의미:

희생

改悪

Kana: かいあく

Romaji: kaiaku

의미:

악화; 더 나쁘게 변화

발음이 같은 단어: さける sakeru

예문 - (避ける) sakeru

다음은 몇 가지 예문입니다:

避けることができない問題がある。

Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru

피할 수없는 문제가 있습니다.

불가피한 문제가 있습니다.

  • 避ける - 피하다
  • こと - "사물"을 의미하는 명사
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • できない - 할 수 없는(adj.)
  • 問題 - "문제"를 의미하는 명사
  • が - 문장에서 목적어를 나타내는 조사
  • ある - 존재하다

間隔が狭いところは人が集まるのを避けるべきです。

Makaku ga semai tokoro wa hito ga atsumaru no o sakkeru beki desu

휴식이 좁을 때 사람들을 모으는 것을 피해야합니다.

  • 間隔 - 공간, 간격
  • が - 주어 부분
  • 狭い - 좁다, 제한된
  • ところ - 장소
  • は - 주제 제목
  • 人 - 사람
  • が - 주어 부분
  • 集まる - 모이다
  • のを - 목적어를 나타내는 파티클
  • 避ける - 기피
  • べき - 해야 함
  • です - 친절하게 행동하거나 존재하는 방식

害は避けるべきです。

Gai wa sakeru beki desu

손상을 피해야합니다.

  • 害 (gai) - 손상, 피해
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 용어
  • 避ける (sakeru) - 피하다, 예방하다
  • べき (beki) - 의무를 나타내는 문법 보조 동사
  • です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.

極端な意見は避けるべきだ。

Kyokutan na iken wa sakkeru beki da

극단적 인 의견은 피해야합니다.

극단적 인 의견을 피해야합니다.

  • 極端な意見 - 극단적인 의견
  • は - 주제 제목
  • 避ける - 피하기
  • べき - 해야 합니다
  • だ - 동사 "되다"의 긍정 형태

減点は避けたいです。

Genten wa saketai desu

포인트 손실을 피하고 싶습니다.

나는 공제를 피하고 싶다.

  • 減点 - 공제 점수 (dedução pontos)
  • は - 문장의 주제를 나타내는 일본어 입자, 이 경우 "차감된 점수".
  • 避けたい - 회피하고 싶다
  • です - 일본어로 문장을 공손하게 마무리하는 방법.

死亡は避けられない運命です。

Shibou wa yokerarenai unmei desu

죽음은 피할 수없는 목적지입니다.

죽음은 피할 수없는 목적지입니다.

  • 死亡 - 죽음
  • は - 주제 제목
  • 避けられない - 불가피한
  • 運命 - 운명
  • です - 동사 "ser/estar" 현재형

接触することは避けてください。

Sesshoku suru koto wa sakete kudasai

접촉을 피하다.

연락을 피하십시오.

  • 接触する - 연락, 터치
  • こと - 것, 주제
  • は - 주제 제목
  • 避ける - 피하다, 예방하다
  • て - 결막염
  • ください - 제발, 그렇게 해주세요.

乗り越しは避けたい。

Norikoshi wa saketai

극복을 피하고 싶습니다.

극복을 피하고 싶습니다.

  • 乗り越し - 넘어감을 의미합니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 용어입니다.
  • 避けたい - 피하고 싶어하다.
  • .

人が込む場所は避けたいです。

Hito ga komu basho wa saketai desu

나는 붐비는 사람들을 피하고 싶다.

사람들이 어디로 갈 수 있는지 피하고 싶습니다.

  • 人 - "사람들"
  • が - 문장의 주어를 나타내는 문법 용어입니다.
  • 込む - "혼잡 한"이나 "가득 찬"을 의미하는 동사입니다.
  • 場所 - 일본어로 "장소"나 "위치"를 의미합니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 요소입니다.
  • 避けたい - 피하고 싶은를 뜻하는 동사입니다.
  • です - 그것은 일본어에서 "이다" 동사의 공손한 형태를 나타내는 어순입니다.

揉めることは避けたいです。

Momeru koto wa saketai desu

나는 갈등을 피하고 싶다.

문지르는 것을 피하고 싶습니다.

  • 揉める - 싸우다, 논쟁하다, 갈등을 가지다
  • こと - "사물", "사실"을 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우 "것들"
  • 避ける - 피하다
  • たい - 접미사는 의도를 나타내며, 이 경우 "원하다"를 의미합니다.
  • です - 친절한 방식으로 "ser" 또는 "estar"

다른 유형의 단어: 동사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 동사

開く

Kana: あく

Romaji: aku

의미:

열려있다

着せる

Kana: きせる

Romaji: kiseru

의미:

차려 입다

強いる

Kana: しいる

Romaji: shiiru

의미:

강제로; 힘; 강요

避ける