번역 및 의미: 公 - ooyake
이 페이지에서는 일본어 단어 公 (ooyake) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: ooyake
Kana: おおやけ
범주: 명사
L: jlpt-n1
번역 / 의미: 공식적인; 공공의; 공식적인; 열려 있는; 정부
영어로 의미: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.
정의: 대중: 대중의 재산.
설명 및 어원 - (公) ooyake
공 (kou)라는 한자는 "공개적인" 또는 "공무원"을 의미합니다. 이 한자는 팔(팔의 뜻 또는 나누다)와 미(사적인 또는 개인적인) 라는 부수로 이루어져 있으며, 모든 사람에게 공유되거나 접근 가능한 것을 시사합니다. 이 한자의 기원은 옛날 통치 관행에서 나온 것으로, 공적인 문제와 사적인 이익이 분리되었던 시기를 나타냅니다. 일본에서는 공이 정부 기관, 공공 공간 및 공정성과 공평성 개념을 설명하는 데 사용됩니다.일본어로 쓰는 법 - (公) ooyake
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (公) ooyake:
‘ 공식적인; 공공의; 공식적인; 열려 있는; 정부 ’를 일본어로 어떻게 말합니까?
‘공식적인; 공공의; 공식적인; 열려 있는; 정부’라는 개념을 표현하는 방법에는 여러 가지가 있습니다.
‘공식적인; 공공의; 공식적인; 열려 있는; 정부’를 일본어로 하면 "(公) ooyake".
동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 배우는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 확인하세요.
官; 政府; 当局; 公的; 公共; 公立; 公式; 公開; 公正; 公衆; 公益; 公務; 公用; 公立学校
관련 단어: 公
우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:
Kana: しゅじんこう
Romaji: shujinkou
의미:
주역; 주인공; 영웅 (이네) (이야기의); 가장
Kana: こうへい
Romaji: kouhei
의미:
형평성; 공평성; 정당성
Kana: こうぼ
Romaji: koubo
의미:
대중의 호소; 대중의 기여
Kana: こうむ
Romaji: koumu
의미:
관용; 공공 사업
Kana: こうよう
Romaji: kouyou
의미:
정부 사업; 공공 사용; 공공 비용
Kana: こうりつ
Romaji: kouritsu
의미:
공공 기관)
Kana: こうにん
Romaji: kounin
의미:
공식 인정; 권한 부여; 특허; 인증
Kana: こうひょう
Romaji: kouhyou
의미:
공식 발표; 선언
Kana: こうぜん
Romaji: kouzen
의미:
공개(예: 비밀), 공개, 공식
Kana: こうだん
Romaji: koudan
의미:
공공 기업
발음이 같은 단어: おおやけ ooyake
예문 - (公) ooyake
다음은 몇 가지 예문입니다:
公募で新しい人材を募集します。
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
공모를 통해 참신한 인재를 모집하고 있습니다.
참가자 모집을 위해 새로운 인재를 모집합니다.
- 公募 - 공개 모집입니다.
- で - 행동을 수행하는 데 사용된 방법이나 수단을 나타내는 부사어입니다.
- 新しい - '새로운'이나 '최근의'를 의미합니다.
- 人材 - 인적 자원공급자를 의미합니다.
- を - 문장의 목적어를 나타내는 조사입니다.
- 募集します - 모집하다 또는 찾다.
開放された公園でピクニックを楽しんだ。
Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda
우리는 대중에게 개방된 공원에서 피크닉을 즐겼습니다.
나는 열린 공원에서 피크닉을 즐겼다.
- 開放された - 열림, 사용 가능한
- 公園 - 공원
- で - 에
- ピクニック - 피크닉
- を - 직접 오브젝트를 표시하는 파티클
- 楽しんだ - 즐겼다.
この文書は公開されています。
Kono bunsho wa kōkai sareteimasu
이 문서는 대중에게 제공됩니다.
이 문서는 출판되었습니다.
- この文書 - 특정 문서임을 나타냅니다.
- は - 주제 구소, 이어지는 내용이 문장의 주제임을 나타냅니다
- 公開されています - 동사, 현재 시제 및 수동태로 "공개적으로 사용 가능"을 의미합니다. - 마침표, 문장의 끝을 나타내는 마침표
配分は公平であるべきだ。
Haibun wa kouhei de aru beki da
분포는 공정해야합니다.
- 配分 (haibun) - 분포
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
- 公平 (kouhei) - 정의, 공평
- である (dearu) - sein, sein
- べき (beki) - deveria, dever
- だ (da) - 있다, 있음 (비공식 양식)
酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。
Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen
술에 취한 사람들은 공공 장소에서 소음을 내면 안 됩니다.
취한 것은 공개적으로 소음을 내지 않아야합니다.
- 酔っ払い - 일본어로 "술 취한"을 의미합니다.
- は - 일본어에서 주제 표시자로 사용되는 용어로 문장의 주제가 "술에 취한 사람"임을 나타냅니다.
- 公共の場 - 는 일본어로 '공공장소'를 의미합니다.
- で - 일본어에서의 위치 지정 부호, "공공 공간"에서 행동이 발생한다는 것을 나타냅니다.
- 騒ぐ - 일본어로 "소리를 내다"를 의미합니다.
- べきではありません - 일본어로는 "하지 마십시오"나 "금지"와 같은 부정적인 금지 또는 의무를 나타내는 표현이 있습니다.
司法は公正であるべきだ。
Shihou wa kousei de aru beki da
정의는 공정해야 합니다.
사법부는 공정해야 합니다.
- 司法 (shihou) - 사법 제도
- は (wa) - 주제 제목
- 公正 (kousei) - 정의, 공정함
- である (dearu) - sein, sein
- べき (beki) - deveria, dever
- だ (da) - 되려고
分配は公平でなければなりません。
Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen
분포는 공정해야합니다.
- 分配 (bunpai) - 분포
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
- 公平 (kouhei) - 공평한, 공정한
- で (de) - 어떤 일이 수행되는 수단이나 방식을 나타내는 입자
- なければなりません (nakereba narimasen) - 무언가를 해야하는 의무나 필요성을 나타내는 표현
公害は環境に悪影響を与えます。
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
환경 오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
- 公害 (kougai) - 타락
- は (wa) - 주제 제목
- 環境 (kankyou) - 환경
- に (ni) - 대상 파일
- 悪影響 (aku eikyou) - 부정적인 효과
- を (wo) - 객체 토큰
- 与えます (ataemasu) - 영향을 끼치다.
公式を使って計算しましょう。
Koushiki wo tsukatte keisan shimashou
공식 공식을 사용하여 계산합시다.
공식을 사용하여 계산합시다.
- 公式 (kōshiki) - fórmula
- を (wo) - 객체 토큰
- 使って (tsukatte) - usando
- 計算 (keisan) - 계산
- しましょう (shimashou) - 하자
この試験の採点は公正に行われました。
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
이 시험의 수정은 공정하게 수행되었습니다.
이 시험의 점수는 상당히 공정했습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 試験 - "시험" 또는 "시험"을 의미하는 명사
- の - 소유나 보유 상태를 나타내는 부사어
- 採点 - "수정" 또는 "평가"를 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
- 公正 - "공정한" 또는 "공평한"을 의미하는 형용사
- に - 어떤 일이 수행되는 방식이나 방식을 나타내는 입자
- 行われました - 파트로 페이토 (foi realizado) ou 페이투 (foi feito)
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사