번역 및 의미: 件 - kudan
이 페이지에서는 일본어 단어 件 (kudan) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.
로마지: kudan
Kana: くだん
범주: 명사
L: Campo não encontrado.
번역 / 의미: 예; 전례; 보통; 말; 위; (사람) 문제의
영어로 의미: example;precedent;the usual;the said;the above-mentioned;(man) in question
정의: 특정 물체와 관련된 주제 또는 문제.
설명 및 어원 - (件) kudan
일본어 "件"(켄)은 "case", "subject", "desis", "question"또는 "item"으로 번역 될 수있는 명사입니다. 단어의 기원은 고대 중국에서 유래 한 것으로, "Jian"은 "문서"또는 "등록"을 의미했습니다. 이 단어는 Tang 왕조 (618-907) 동안 일본에서 채택되었으며 사법 사건의 공식 문서 나 기록을 참조하는 데 사용되었습니다. 시간이 지남에 따라, 그 의미는 해결되거나 해결되어야하는 모든 종류의 주제 또는 항목을 포함하도록 확장되었습니다. 이 단어의 글은 물체 나 케이스를 나타내는 "件", 그리고 나이프 나 절단 도구를 나타내는 "刀"로 구성되어 케이스를 자르거나 해결한다는 아이디어를 제안합니다.일본어로 쓰는 법 - (件) kudan
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (件) kudan:
유의어 및 비슷한 단어 - (件) kudan
동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.
件; ケン; かた; つか; つかさ; つかさどう; つかさねる; つかさびらき; つかさまわり; つかさどり; つかさがえ; つかさがまえ; つかさづかい; つかさづかう; つかさづかえ; つかさづかわり; つかさづかおう; つかさづかおく; つかさづかおこす; つかさづかおこる; つかさづかおさめる; つかさづかおしまい; つかさづかおわす; つかさづかおわる; つ
다음을 포함하는 단어: 件
우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:
Kana: ようけん
Romaji: youken
번역/의미:
사업
Kana: じょうけん
Romaji: jyouken
번역/의미:
정황; 자귀
Kana: じけん
Romaji: jiken
번역/의미:
이벤트; 사례; 사건; 사례; 구성; 문제; 스캔들
발음이 같은 단어: くだん kudan
예문 - (件) kudan
다음은 몇 가지 예문입니다:
有利な条件で取引を行う。
Yuuri na jouken de torihiki wo okonau
유리한 조건으로 사업을 합니다.
유리한 조건의 거래.
- 有利な - 이익이 있는
- 条件 - condição
- で - 에서, 함께
- 取引 - 협상, 거래
- を - 목적어 부사절
- 行う - 실행하다, 수행하다
過半数の票を獲得することが勝利の条件です。
Kahansū no hyō o kakutoku suru koto ga shōri no jōken desu
가장 많은 표를 얻는 것이 승리 조건입니다.
- 過半数 - "다수"는 일본어로 "多数"를 의미합니다.
- の - 단어 간 소유나 관계를 나타내는 액소니멀.
- 票 - 투표(passport)
- を - 문장의 목적어를 가리키는 조사입니다.
- 獲得する - 일본어로 "획득"이나 "획득"을 의미하는 동사.
- ことが - 주어를 나타내는 입자.
- 勝利 - 일본어로 '승리'라는 뜻.
- の - 단어 간 소유나 관계를 나타내는 액소니멀.
- 条件 - 일본어로는 "조건"을 의미합니다.
- です - 일본어의 "ser" 동사, 문장이 현재이고 긍정적임을 나타냄.
この事件の推定犯人は誰ですか?
Kono jiken no suitei hannin wa dare desu ka?
이 사건의 용의자는 누구입니까?
이 경우 추정 된 범인은 누구입니까?
- この - 이 (demonstrativo)
- 事件 - 사건
- の - 소유격 "de"
- 推定 - 어휘 "추정"
- 犯人 - 범죄자
- は - 주제 토픽 "é"
- 誰 - 누구 (nu-gu)
- ですか - 의문 부사 "이다"?
この事件の経緯を調べる必要があります。
Kono jiken no keii wo shiraberu hitsuyou ga arimasu
이 사건의 역사를 조사해야합니다.
이 사례의 배경을 검사해야합니다.
- この - 그것은
- 事件 - 사고
- の - 에
- 経緯 - 상황
- を - 행위 대상.
- 調べる - 조사하다
- 必要 - 필수
- が - 주어 부분
- あります - 존재합니다
この事件は非常に深刻です。
Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu
이 사건은 매우 심각합니다.
이 사례는 매우 심각합니다.
- この - "이"
- 事件 - '사건', '사건'을 뜻하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
- 非常に - 매우
- 深刻 - 심각한
- です - 동사 "ser" 현재 시제, 문장이 현재 시제임을 나타내고 긍정적인 것을 나타냄
この事件は大きな騒動を引き起こした。
Kono jiken wa ookina soudou wo hikiokoshita
이 사건은 엄청난 파장을 불러일으켰다.
- この - "이"
- 事件 - '사건', '사건'을 의미하는 명사
- は - 구문의 주제가 된다는 것을 나타내는 주제 표시 부분큐
- 大きな - 큰 (keun)나 (na)
- 騒動 - "소란" 또는 "혼란"을 의미하는 명사
- を - 문장의 직접 목적어임을 나타내는 객체 부사.
- 引き起こした - 일어나다 + 았 + 다 = 일어났다
この用件は重要ですか?
Kono youken wa juuyou desu ka?
이 질문이 중요합니까?
이 사업이 중요합니까?
- この - "이"
- 用件 - 주제 혹은 사안을 의미하는 명사.
- は - 주제 머리말 부분으로 문장의 주제를 나타냅니다.
- 重要 - 중요한 (Importante)
- です - 동사 ser/estar를 공손한 형태로 사용합니다.
- か - 의문 부호는 질문을 나타냅니다
- ? - 의문 부호(gisaek munjeo)
私はその事件に関与していない。
Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai
나는이 사건에 관여하지 않습니다.
나는 사건에 관여하지 않습니다.
- 私 - 나 (eu)
- は - 주제 머리말 부분으로 문장의 주제를 나타냅니다.
- その - 저그 형태소는 "그"를 의미합니다.
- 事件 - 일본어 명사로 "사건" 또는 "사실"을 의미합니다.
- に - 품사를 나타내는 미시어나 방향
- 関与 - 일본어 동사 "참여" 또는 "참가"를 의미합니다.
- していない - 거부형 동사 する (suru) 는 "안 하다" 또는 "관련되지 않다"를 의미합니다.
警部は事件の捜査を担当しています。
Keibu wa jiken no sousa wo tantou shiteimasu
검사관은 사건을 조사 할 책임이 있습니다.
검사관은 사건을 조사 할 책임이 있습니다.
- 警部 (Keibu) - 일본 고위 경찰관의 직책명
- は (wa) - 주제 부차적인 입자로서 문장의 주제가 "경위"임을 나타냅니다.
- 事件 (jiken) - 사건 또는 케이스
- の (no) - "jiken"이 행동의 객체임을 나타내는 소유 부분을 의미합니다.
- 捜査 (sousa) - Investigação
- を (wo) - 동작의 직접 목적어인 "sousa"를 나타내는 목적어 파티클
- 担当しています (tantou shiteimasu) - 책임지고 있습니다.
문장 생성기
인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " 件 " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사
FAQ- 질문과 답변
일본어로 "예; 전례; 보통; 말; 위; (사람) 문제의" é "(件) kudan"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.