번역 및 의미: 交換 - koukan

이 페이지에서는 일본어 단어 交換 (koukan) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: koukan

Kana: こうかん

범주: 명사

L: jlpt-n3

交換

번역 / 의미: Exchange; Exchange; 상호성; 교환; 대체; 보상 (수표)

영어로 의미: exchange;interchange;reciprocity;barter;substitution;clearing (of checks)

정의: 그것을 다른 것으로 대체하다.

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (交換) koukan

단어 「交換」(koukan)은 두 개의 한자 「交」와 「換」로 구성됩니다. 한자 「交」는 "교환" 또는 "교차"라는 기본 의미를 가지고 있습니다. 반면에 한자 「換」는 "대체하다" 또는 "교환하다"라는 뜻입니다. 이 두 글자가 합쳐져 "교환"이나 "상호 교환"이라는 개념을 형성하며, 무언가를 다른 것과 바꾸는 행위를 나타냅니다.

일본어에서 「交換」이라는 표현은 다양한 맥락에서 널리 사용됩니다. 이는 두 당사자 간의 물체 교환과 같은 물리적 교환을 의미하기도 하며, 아이디어나 정보와 같은 비물질적 교환을 의미할 수도 있습니다. 이 단어는 교환과 대체가 흔한 교육, 상업 및 사회적 맥락에서 자주 사용됩니다.

일상적인 사용 외에도, 「交換」은 일본의 문화와 전통에서 중요한 역할을 수행합니다. 「交換会」(koukankai)와 같은 사회적 이벤트나 교류 파티에서 참가자들은 경험, 기술 및 선물을 공유하며 공동체의 유대를 강화합니다. 따라서 교환의 개념은 많은 일본 사회 관습에 내재되어 있습니다.

변형으로 볼 때, 이 표현의 사용은 다양한 분야로 확장될 수 있음을 분명히 보여줍니다. 예를 들어, 기업 환경에서 「交換」 명함을 주고받는 관행, 즉 「名刺交換」 (meishi koukan)은 전통적인 소개 및 새로운 직업적 연결을 구축하는 방법입니다. 이 간단한 행위는 상호 존중과 관련된 당사자 간의 미래 교류 의도를 상징합니다.

「交換」의 다른 용도

  • 기술에서, 「データ交換」 (deeta koukan)은 컴퓨터 시스템 간의 데이터 교환을 의미합니다.
  • 교육 분야에서 「학생 교환」(gakusei koukan) 프로그램은 서로 다른 국가의 기관 간 학생 교환을 대표합니다.
  • 개인적인 맥락에서 「意見交換」(iken koukan)의 아이디어는 서로 더 나은 이해를 위한 의견 교환을 권장하며 소중히 여겨집니다.

따라서 「交換」이라는 단어는 다양한 형태의 교환의 본질을 포괄하며, 일상과 문화의 여러 맥락에서 기본이 되는 상호성, 공유, 협력의 측면을 반영합니다. 이 표현에 대해 배우면 일본 사회에서 교환이 가지는 가치에 대해 더 깊이 이해할 수 있습니다.

유의어 및 유사어

  • 交替 (こうたい) - 교대, 두 개 이상의 부분 간의 위치 변경.
  • 取り替え (とりかえ) - item의 교체 또는 교환.
  • 交換する (こうかんする) - 교환, 일반적으로 두 개체 간의 물건이나 정보일 수 있습니다.
  • スワップする (すわっぷする) - 교환 또는 인터체인지, 기술적 또는 재무적 맥락에서 자주 사용됩니다.
  • チェンジする (ちぇんじする) - 변경, 더 넓은 맥락에서의 변화를 언급할 수 있습니다.

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

意見

iken

의견; 비전

交じる

majiru

섞이다; 와 섞이다; 가입하다; 와 어울리다

話し合う

hanashiau

토론하다; 함께 이야기

ha

가장자리 (검에서)

取り替え

torikae

교체; 대사

取り替える

torikaeru

교체; 교체

時計

tokei

손목시계

電話

denwa

전화

順番

jyunban

턴 (라인에서); 사물의 순서

合議

gougi

질문; 회의

발음이 같은 단어: こうかん koukan

일본어로 쓰는 법 - (交換) koukan

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (交換) koukan:

예문 - (交換) koukan

다음은 몇 가지 예문입니다:

議論は意見を交換する良い機会です。

Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu

토론은 의견을 교환할 수 있는 좋은 기회입니다.

토론은 의견을 교환할 수 있는 좋은 기회입니다.

  • 議論 - 토론
  • は - 주제 제목
  • 意見 - 의견
  • を - 목적어 부사절
  • 交換する - 바꾸다
  • 良い - 좋은
  • 機会 - 기회
  • です - 동사 "ser/estar" 현재형
討論は意見を交換することの大切さを教えてくれる。

Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru

토론은 의견 교환의 중요성을 가르칩니다.

토론은 우리에게 의견을 교환하는 것의 중요성을 알려줍니다.

  • 討論 (tōron) - 토론
  • は (wa) - 주제 제목
  • 意見 (iken) - 의견
  • を (wo) - 목적어 부사절
  • 交換する (kōkan suru) - 바꾸다
  • こと (koto) - 명사화 도구
  • の (no) - 취임식
  • 大切さ (taisetsusa) - 중요함
  • を (wo) - 목적어 부사절
  • 教えてくれる (oshiete kureru) - 가르쳐줘
この機械の部品は交換が必要です。

Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu

이 기계의 일부를 교체해야합니다.

이 기계의 일부를 교체해야합니다.

  • この - 는 참조되는 객체(이 경우 "this")를 나타냅니다.
  • 機械 - 기계
  • の - 소유권을 나타내는 입자(이 경우에는 "기계의")
  • 部品 - 부품
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "극"
  • 交換 - 교환, 대체
  • が - 문장에서 주어를 나타내는 부사 "a troca"
  • 必要 - 필수
  • です - 동사 "ser/estar"의 현재 긍정형입니다.
オイルを交換する必要があります。

Oiru wo koukan suru hitsuyou ga arimasu

오일을 교체해야합니다.

오일을 교체해야합니다.

  • オイル (oiru) - 기름
  • を (wo) - 목적어 부사절
  • 交換する (koukan suru) - 교체하다, 대체하다
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - 필요합니다
シーツを交換する必要があります。

Shiitsu wo koukan suru hitsuyou ga arimasu

시트를 변경해야합니다.

잎을 교체해야합니다.

  • シーツ (shītsu) - lençóis
  • を (wo) - 목적어 부사절
  • 交換する (kōkan suru) - trocar/substituir
  • 必要があります (hitsuyō ga arimasu) - 필요합니다
パンクしたタイヤを交換しなければならない。

Panku shita taiya wo koukan shinakereba naranai

펑크 난 타이어를 교체해야 합니다.

펑크 난 타이어를 교체해야 합니다.

  • パンクした - 팽크 시타 (파손된 타이어)
  • タイヤ - 타이어 (휠)
  • を - 목적어 부사어(partícula)
  • 交換 - 교환
  • しなければならない - 해야합니다
フィルターを交換する必要があります。

Filutaa wo koukan suru hitsuyou ga arimasu

필터를 교체해야 합니다.

필터를 교체해야 합니다.

  • フィルター (firuta) - 필터
  • を (wo) - 객체 토큰
  • 交換する (koukan suru) - 교체하다, 대체하다
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - 필요합니다
名刺を交換しましょう。

Meishi wo koukan shimashou

명함을 교환합시다.

  • 名刺 (meishi) - 명함
  • を (wo) - 객체 토큰
  • 交換 (koukan) - 교환, 교환
  • しましょう (shimashou) - 무엇을하도록 제안하거나 초청하는 표현
私たちはプレゼントを交換しました。

Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita

우리는 선물을 교환합니다.

우리는 선물을 교환했습니다.

  • 私たちは - "우리"
  • プレゼント - "일본어로 '선물'은 가타카나(일본 문자 체계 중 하나)로 표기합니다.
  • を - 일본어의 목적어 입자, 주어진 것이 행동의 대상임을 나타냅니다.
  • 交換 - "교환"
  • しました - 일본어 동사 '하다'의 정중한 과거형으로, 작업이 이미 완료되었음을 나타냅니다.
蛍光灯を交換する必要があります。

Keikoutou wo koukan suru hitsuyou ga arimasu

형광등을 교체해야 합니다.

  • 蛍光灯 (Keikoutou) - 형광등
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 交換する (koukan suru) - 변경, 교체
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - 필요합니다

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

puratoho-mu
플랫폼
puran
계획
purinto
인쇄; 전단
purezento
선물 선물
puro
전문적인
交換