전화로 얘기 왜 일본 사람들은 모시 모시 사용합니까?

당신은 것으로 나타났습니다 전화 또는 휴대 전화에게 일본어를 응답 할 때 여보세요? 그 표현이 정말로 안녕을 의미합니까? 이 문서에서 우리는 표현의 기원을 이해한다 여보세요, 그 진정한 의미, 언제 어디서 사용할지.

또한 다음을 읽는 것이 좋습니다

모시 모시 무엇을 의미합니까?

일본어 사전에 따르면 moshi moshi [もしもし]라는 단어는 전화로 인사 또는 안녕하세요를 의미하며 실례합니다! 누군가에게 전화를 걸고... 그 사람이 당신의 마음 속을 여행하고 있을 때 당신이 안녕, 안녕, 거기 누구 있어요?

읽기 : jisho를 사용하여 일본어를 번역하고 배우는 방법?

이 단어는 말하다, 부르다, 말하다, 행하다라는 뜻의 동사 무스[申す]에서 유래한 것으로 여겨진다. 겸손한 형태 인 kenjougo 로 분류됩니다. 기사 전체에서 이 동사의 의미와 사용 방법에 대해 더 많이 이해하게 될 것입니다.

또한 moshi moshi 는 "내 이름은..." 또는 "내 이름은..."을 의미하는 takeshimasu [と申します]라는 표현에서 유래했다고 믿어집니다. 이것은 많은 의미가 있지만 둘 다 동사 mousu [申す].

동사 mousu [申す]는 에도 시대에 높은 지위에 있는 사람에게 말할 때 자주 사용되었습니다. 처음에 사용된 단어는 moushiagemasu [申し上げます], moushimasu [申します]였는데 둘 다 "내가 말하겠습니다"를 의미했습니다.

결국 그것은 moushi [申し]로 축약되었고 누군가의 주의를 끌기 위해 사용되었습니다 . ” 또는 “ 내가 말할게! ". 나중에 일본어 moshi 에서 더 단축되었지만 [もしもし]라는 단어를 두 번 사용할 때만 가능합니다.

申し上げます > 申します > 申す > 申し
일본인은 왜 전화 통화를 할 때 모시 모시를 사용합니까?

왜 모시 모시 전화에?

그 단어와 표현 안녕하세요 또는 안녕하세요, 안녕하세요 말을 사용하는 사람을 위해 조금 큰 것 같습니다. 일본인은 왜 그것을 사용합니까? 왜 두 번 반복합니까? 이 관습에 도착할 다른 이야기가 있습니다.

많은 사람들이 결국 깨닫지 못하지만 moshi moshi 는 대부분 발신자가 말하며 일반적으로 응답하는 사람은 hai [はい]라고 말합니다. 상대방이 통화 중인지 확인하거나 듣지 않고 관심을 끌고 싶을 때 둘 다 moshi moshi 라고 말할 수 있습니다.

당시 일본에서 전화 시스템을 시행하고 있을 때 테스트를 할 때 ' 모우스모수 '라고 했는데, 1,2,3을 테스트하면서 장비를 테스트하듯 문자 그대로 '말하다'라는 뜻이다. ..

일본인은 왜 전화 통화를 할 때 모시 모시를 사용합니까?

Kitsune - Foxes Can't Speak Moshi Moshi 모시모시

전설에 따르면 보통 인간으로 변신하는 키츠네 요괴 여우는 모시 를 두 번 말할 수 없다고 합니다. 민속에 따르면 여우는 말을 완전히 할 수 없기 때문에 모시 를 두 번 말하는 관습이 생겨났습니다.

읽기 : Kitsune – 일본 문화의 여우

또 다른 이야기는 유령은 모시 를 두 번 말할 수 없기 때문에 이 표현은 유령이나 전화를 받는 요괴 를 겁주기 위해 두 번 사용되었다는 것입니다. 누군가 모시 를 두 번 말하지 않았다면 아마도 유령이었을 것입니다.

페어리 테일의 궁수 자리는 모시 모시 로 문장을 끝내는 습관이 있습니다. 그는 아마도 나루토의 dattebayo 처럼 관심을 끌기 위해 이 결말을 사용할 것입니다. 젤다 만화에서 "공주님 실례합니다"라는 링크를 기억하지 못하는 사람이 있습니까? . moshi moshi 라는 단어는 실례합니다 를 의미할 수도 있습니다. 마치 궁수자리가 “실례합니다 ! 나는 말하고있다 ... ”.

읽기 : Dattebayo - 나루토 연설의 진정한 의미

일본인은 왜 전화 통화를 할 때 모시 모시를 사용합니까?
일본 여우

일본에서 전화의 역사

1890년 12월 16일 일본에서 처음으로 전화기가 도입되었습니다. 오늘은 그 날이 폰 덴와노히 (電話の日)의 날입니다. 그 당시에는 부자들만 전화로 지불할 수 있었습니다. 그들은 부자였기 때문에 다른 사람들에 대해 나쁘게 말하는 데 익숙했습니다.

예전에는 전화를 받을 때 오이이 [おいおい]라고 했습니다. 상대방은 Hai, you gozaimasu [はい、良うございます]로 응답합니다. 예, 준비가 되었습니다.

oioi 는 결국 전화 교환원을 짜증나게 했고, 그 관습은 나중에 mousu mousu 가 된 moushimasu 로 바뀌었고 마침내 moshi moshi 는 여성 전화 교환원이 사용하기 시작했고 결국 일반 인사말로 선택되었습니다.

변화를 가져온 사람은 카토기 시게노리(加藤木重教)였다. 그는 공학성 전기 기술자였으며 Anaka Seisakusho (田中製作所)에서 일했습니다. 그는 1889년에 미국의 전화 시스템을 연구하기 위해 미국을 여행했습니다.

일본인은 왜 전화 통화를 할 때 모시 모시를 사용합니까?
데스 노트 L 응답 전화!

일본어 전화 문구

다음은 전화 이야기하는 방법을 배울 수있는 몇 가지 일본어 구문은 다음과 같습니다 :

田中さんのお宅ですか?
Tanaka-san no otaku desu ka?

그것은 [이름]의 거주인가?

もしもし山田医院です。
Moshimoshi Yamada iindesu.

안녕하세요 박사님입니다. 야마다.

もしもし、こちらはマイクです。
Moshimoshi, kochira wa maikudesu.

안녕하세요, 마이크입니다.

はい,そうです
Hai, sou desu.

네, 그렇습니다.

ちょっとお待ちください.
Chotto Omachi kudasai.

잠깐만 요.

どなたですか?
Donata desu ka?

누구세요?

失礼ですが、どちらさまですか?
Shitsurei desu ga, dochira sama desu ka?

누가 말하고 있는거야?

何かお伝えしましょうか。
Nanika otsutae shimashou ka?

메시지를 줄 수 있습니까?

伝言をお願いします.
Dengon o onegaishimasu

메시지를 남겨주세요

もうすぐ戻ると思います.
Mousugu modoru to omoimasu.

곧 그는 / 그녀가 돌아올 것입니다

また電話しますとお伝えください.
Mata denwa shimasu to otsutae kudasai.

나중에 전화하겠다고 말해줘

間違えました.
Sumimasen, Machigaemashita.

죄송합니다. 잘못된 번호를 걸었습니다

すみません, ただいま外出しております.
Sumimasen, Tadaima gaishutsu shite orimasu

죄송합니다, 그는 지금 여기 없어

Denwa Bango wa nan ban desu ka?
電話番号は何番ですか.

전화 번호는 뭐 지요?

いいえ,違います.
Iie chigaimasu.

아니요, 전화를 잘못 걸었습니다

話中です.
Hanashi-chuu desu.

그는 단지 바쁘다.

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?