スタンプ– 日本の観光スタンプと駅

によって書かれた

日本はすでに使用しています selo/carimbo para assinar o nome、しかし今日は、コレクションとして機能し、いくつかの観光地や駅で見られるスタンプについてお話します。有名なスタンプスタンプは、日本の各地、寺院、駅、島、温泉、都市、公園、庭園、お店、 コンビニ、など。

Esses carimbos servem para você registrar, colecionar e lembrar-se do local que visitou. Acredita-se que esses carimbos também são uma boa estratégia de marketing. Eles podem ser de qualquer tamanho, cor e formato. Alguns são carimbados da forma tradicional, colocando o carimbo na almofada e carimbando, mas existem carimbos que parecem uma maquina de grampear gigante, ou que já possuem a almofada embutida.

スタンプにはいくつかの種類があり、特別な日を祝うために発売されるものもあれば、チャンピオンシップに行って誰がより多くのスタンプを集めるかを確認することもあります。良い点は、観光スポットで見つかったこれらのスタンプがお土産やポストカードの代わりになることです。これらの場所のほとんどで白紙を見つけることができます、またはあなたはポストカードを購入してあなたの友人のためにそれをスタンプすることができます。

ほとんどの城や美術館では、サイズや形の異なる1つまたは複数のスタンプがあります。大阪水族館では、いたるところに海洋動物の刻印があります。時々、これらのスタンプは可能な限り最もありそうもない場所にあります。

Carimbo3

EkiSutanpu-駅のスタンプ

Esses carimbos costumam ser grandes e representam algo de destaque do local ou bairro. Como existem mais de 9.000 estações de trens no Japão, acredita-se que possam existir mais de 5.000 carimbos. Vale lembrar que esses carimbos são atualizados, alguns possui edições limitadas, etc.

ほとんどの駅では、スタンプは通常、入り口または目立つ場所にありますが、各駅は他の駅とは異なります。それは駅の外と内の両方である可能性があります、あなたはスタンプの場所が言っている場所を役員に尋ねることができます: 「駅スタんプはどこですか-えきすたんぷはどこですか?「。たまたまチケットオフィスのような駅の部署の中にあるかもしれません。この駅にはスタンプがありませんか?

集めたい!

スタンプを最初に見つけたのはスカイツリーでしたが、残念ながらノートブックを持っていなかったので、最初にノートブックを入手する必要があります。敷地内にいくつかの書店がありますが、私が見つけた線のないノートブックは高価で奇妙です。100円の店でぴったりのノートを見つけたら、ノートのロゴを隠すためにたくさんのステッカーを貼っていました。

東京の別の駅に行ってスタンプを何枚かもらい、ほとんどの駅を出なければなりませんでしたが、JRPassを使っていたのでお金をかけませんでした。場所、アニメのキャラクター、魚、建物などとは関係のないスタンプをいくつか見つけました。私は私の小さなスタンプブックのビデオを作りました、そしてあなたがそれを以下で見るために残しておきます:

Compartilhe com seus Amigos!