多くの人が日本語を学ぶのは非常に難しいと信じています。そして、彼は何千ものイデオグラムのために本当に怖いです。しかし、実際には日本語はとてもシンプルです。この記事では、日本語がとてもシンプルで習得しやすい方法を紹介します。
すべての言語が献身的で必要であることを明確にする価値があります paciência 学ぶために。個人的には、私たちがポルトガル語を話すという事実が、日本語を学ぶプロセスを少し難しくしていると信じています.これはすべて、ポルトガル語が非常に複雑な言語であり、文法規則が多く、構造が異なるためです.とりとめのない話はもう十分です。その理由を理解しましょう。 日本語を学ぶ 思ったより簡単かもしれません。
文法と動詞の単純さ
ポルトガル語とは異なり、日本人には何千もの動詞の共役や発音がありません。 ポルトガル語には、指示に10の動詞の緊張があり、補助に6の動詞の緊張がありますが、日本人は 現在と過去の2つしかありません。日本語では、動詞は主題に応じて共役しません。
以下の例は、動詞のさまざまなバリエーションがいくつ存在するかを示しています。 Ir ポルトガル語で、 日本語でどれだけ少ないか:
- ポルトガル語 – Ir – vou、vais、vai、vai、ides、vain、行った、行った、行った、行った、行った、行った、ia、ias、ia、iam、íeis、iam、外側、外側、外側、fôramos、fôreis、ゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴーゴー行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く;
- 日本語 行く – いく –いき(ます), いこう, いけ(ない), itte, itta, ika;
のみ iku すでにほとんどの場合に使用できます。上に示したこれらのバリエーションは、文を過去、現在、否定に変更する終了を追加するため、または礼儀正しさ、状態、強調などを与えるためのものです。 (ます、ました、ない、って、た、nda、zo。)
日本人も 性別はありません (男性と女性)名詞と 複数でもない。また、日本語での明確な記事や不明確な記事はありません。
日本語の発音と音節
私たちはポルトガル語を話すので、日本語の発音を学ぶのはとても簡単です。英語とは異なり、日本語の音節はポルトガル語に似ているため、発音は難しくありません。言うまでもなく、日本語はほとんどの言語よりも音節が少なく(109)、キー(単語)は変わりません。
日本語の学習を容易にするもう1つの点は、109 のシラブルがありますが、 たった46かな (タイプ文字)音節を表します。 Japanese は2つの合成アルファベットを使用します 71の異なる音を形成する46のかなの。これが可能なのは、2つのドットまたはボールが上に配置されているためにカナの発音が異なる場合があるためです。以下のいくつかの例を参照してください。
レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>
か ka | き ki | は ha | ば ba | へ he |
が ga | ぎ gi | ぐ gu | ぱ pa | ぺ pe |
これらの46かなをマスターする(ひらがなとかたかな) と71の音で、イデオグラムのない単語や日本語のテキストを話したり読んだり、使用したりすることができます ふりがな(表意文字の上にあるかな).
日本語の単語形成
日本人が簡単な言語であることのさらなる証拠、それは多くの単語がソース言語を持っているという事実です inglês それはからです português。オブジェクト、動物の名前、nbspなどの多くの名詞、および一部の動詞でさえ、別の言語に由来するか、外国語のバージョンがあります。これらの外国語はカタカナを使って書かれています。
多くの人が表意文字(漢字)を恐れていますが、実際には非常に便利です。表意文字を理解し始め、それらが言葉に命を吹き込むのを見ると、日本語ははるかに簡単になり、理解が深まります。一部の表意文字はで構成されています elementos そして、あたかもその言葉の意味を見ているかのように、完全に意味のある方法。以下の例のように、ドイツ語だけでなく、多くの日本語の単語がジャンクションであることが簡単にわかります。
- 手 (手)+ 紙 (papel) = 手紙 (文字)。単語を形成する2つの表意文字の接合部。
- 木 (arvore) = 林 (森)= 森 (森林)。これらすべてを1つの表意文字で。
- 木 (木)+ 几 (mesa) = 机 (ライティングデスク)。 2つの異なる表意文字が表意文字になりました。
最後に
日本語はとてもシンプルで簡単な言語です。その難しさはイデオグラムとあなたの文章を覚えることです。文法は単純ですが、ポルトガル語とは異なるように複雑になる可能性があり、単語の順序を変更しないことに慣れるまでに長い時間がかかります。日本人はまた、そのバリエーション、方言、形式的、礼儀正しさのために非常に複雑になる可能性があります。数え切れないほどの数え方や、頭を少し壊す可能性のあるその他の要素は言うまでもありません。
そのため、日本語を学ぶのははるかに簡単ですが、表意文字を習得するには、より多くの時間と多大な献身が必要です。日本語についてどう思いますか?簡単だと思いますか?コメントにあなたの意見を残してください。