日本語は難しいですか?

多くの人が日本語を学ぶのは非常に難しいと信じています。そして、彼は何千ものイデオグラムのために本当に怖いです。しかし、実際には日本語はとてもシンプルです。この記事では、日本語がとてもシンプルで習得しやすい方法を紹介します。

すべての言語が献身的で必要であることを明確にする価値があります paciência 学ぶために。私たちがポルトガル語を話すという事実は、日本語を学ぶプロセスを少し難しくすると私は個人的に信じています。これはすべて、ポルトガル語が非常に複雑な言語であり、文法規則に満ちており、構造が異なるためです。でたらめで十分で、理由を理解しましょう 日本語を学ぶ 思ったより簡単かもしれません。

文法と動詞の単純さ

ポルトガル語とは異なり、日本人には何千もの動詞の共役や発音がありません。 ポルトガル語には、指示に10の動詞の緊張があり、補助に6の動詞の緊張がありますが、日本人は 現在と過去の2つしかありません。日本語では、動詞は主題に応じて共役しません。

以下の例は、動詞のさまざまなバリエーションがいくつ存在するかを示しています。 Ir ポルトガル語で、 日本語でどれだけ少ないか:

  • ポルトガル語- 行く- go、go、go、go、go、go、go、go、go、go、go、go、go、go、go、go、go、go、go、go、go、will、will、will、will、だろう、だろう、だろう、だろう、だろう、だろう、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、だった、だった、だった、だった、のために、のために、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く、行く;
  • Japanese 行く-iku- iki(masu)、ikou、ike(nai)、itte、itta、ika;

のみ iku すでにほとんどの場合に使用できます。上に示したこれらのバリエーションは、文を過去、現在、否定に変更する終了を追加するため、または礼儀正しさ、状態、強調などを与えるためのものです。 (ます、ました、ない、って、た、nda、zo。)

日本人も 性別はありません (男性と女性)名詞と 複数でもない。また、日本語での明確な記事や不明確な記事はありません。

日本語は難しいですか?

日本語の発音と音節

私たちはポルトガル語を話すので、日本語の発音を学ぶのはとても簡単です。英語とは異なり、日本語の音節はポルトガル語に似ているため、発音は難しくありません。言うまでもなく、日本語はほとんどの言語よりも音節が少なく(109)、キー(単語)は変わりません。

日本語の学習を容易にするもう1つの点は、109 のシラブルがありますが、 たった46かな (タイプ文字)音節を表します。 Japanese は2つの合成アルファベットを使用します 71の異なる音を形成する46のかなの。これが可能なのは、2つのドットまたはボールが上に配置されているためにカナの発音が異なる場合があるためです。以下のいくつかの例を参照してください。

レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>

ka

ki

ha

ba
へ 
he

ga

gi

gu

pa

pe

これらの46かなをマスターする(ひらがなとかたかな) と71の音で、イデオグラムのない単語や日本語のテキストを話したり読んだり、使用したりすることができます ふりがな(表意文字の上にあるかな).

日本語は難しいですか?

日本語の単語形成

日本人が簡単な言語であることのさらなる証拠、それは多くの単語がソース言語を持っているという事実です inglês それはからです português。オブジェクト、動物の名前、nbspなどの多くの名詞、および一部の動詞でさえ、別の言語に由来するか、外国語のバージョンがあります。これらの外国語はカタカナを使って書かれています。

多くの人が表意文字(漢字)を恐れていますが、実際には非常に便利です。表意文字を理解し始め、それらが言葉に命を吹き込むのを見ると、日本語ははるかに簡単になり、理解が深まります。一部の表意文字はで構成されています elementos そして、あたかもその言葉の意味を見ているかのように、完全に意味のある方法。以下の例のように、ドイツ語だけでなく、多くの日本語の単語がジャンクションであることが簡単にわかります。

  • (手)+ (papel) = 手紙 (文字)。単語を形成する2つの表意文字の接合部。
  • (arvore) = (森)=  (森林)。これらすべてを1つの表意文字で。
  •  (木)+  (mesa) = (ライティングデスク)。 2つの異なる表意文字が表意文字になりました。
日本語は難しいですか?

Conclusão

日本語はとてもシンプルで簡単な言語です。その難しさはイデオグラムとあなたの文章を覚えることです。文法は単純ですが、ポルトガル語とは異なるように複雑になる可能性があり、単語の順序を変更しないことに慣れるまでに長い時間がかかります。日本人はまた、そのバリエーション、方言、形式的、礼儀正しさのために非常に複雑になる可能性があります。数え切れないほどの数え方や、頭を少し壊す可能性のあるその他の要素は言うまでもありません。

そのため、日本語を学ぶのははるかに簡単ですが、表意文字を習得するには、より多くの時間と多大な献身が必要です。日本語についてどう思いますか?簡単だと思いますか?コメントにあなたの意見を残してください。

この記事を共有する:


「O Idioma Japonês é difícil?」への22件のフィードバック

  1. 子供の頃から、継父がマンガを読んだり、アニメを見たり、好みを選んだり、それをはるかに超えて日本人に魅了されていました。今は美しい言語である日本語を学び、ポルトガル語を嫌い、退屈なことを学びたいと思っています。

  2. Sou fascinado pelo japonês,desde criança via meu padrasto lendo mangas,assistindo animes,peguei gosto e fui muito mais além dele,agora quero aprender japonês que é uma lingua linda,e odeio o português,troço chato de aprender.

  3. アニメや映画、シリーズのように日本語でたくさん見るなら、それは簡単です。聞くだけで日本語はわかりますが、書くことができません。それがitnernetrsの目的です

  4. Concordo com tudo o que foi dito. Para um japonês entender português, a dificuldade está em conjugar as frases, aprender as várias palavras com o mesmo significado (ter/possuir/haver, mas/portanto/porém/no entanto), como empregar os porquês (coisa que 95% dos brasileiros não sabem), já nós temos que decorar os milhares de ideogramas… Decorar não é fácil, mas é menos difícil.

  5. A conclusão que tive ao estudar japonês é a mesma que tive com o inglês: o português é que é difícil! Eu acho até engraçado blogs e páginas que tratem do idioma e afirmem que ele é muito difícil. E o português é fácil onde? Falamos isso porquê esse é nosso idioma e o dominamos, e muita gente ainda domina mal por sinal, desde criança. O inglês por exemplo é muito mais fácil que o português, o que mata mesmo é a pronúncia. No japonês o problema seriam os kanjis e suas pronúncias que variam. A gramática também fica mais fácil se você, assim como deve fazer com toda língua estrangeira que estuda, simplesmente esquecer o português e focar no japonês, por si só.

    • 同意しません。聞くのは簡単だと思います。話すことはもっと複雑ですが、それは練習の問題です。

      Agora, ler e escrever já é mais difícil (por causa dos kanji). É claro que ler seria mais fácil, só que escrever eu considero a parte mais complicada do japonês.

    • 私にとって個人的なことについてどうやって意見を異にすることができますか?聞いて理解するのはもっと難しいと言いました… ああvoはあなたにいくつかのアドバイスを与えます、いいえを書くことを勉強するあなたの時間を無駄にします、それは役に立たない、あなたはそれをめったに使わないでしょう、あなたは日本に何十年も住むことができそしてあなたはそれを決して必要としないでしょう、しかしあなたが学ぶことに興味があるなら勉強に集中してくださいあなたが日本語を知っていて、中ではないことを書いているdpsは、それがはるかに簡単になることがわかります

    • Uai? Eu só disse que eu discordo de sua opinião, de que ouvir é mais difícil. Eu tenho o direito de concordar ou discordar de sua opinião. Na minha opinião, escrever é a parte mais difícil, eu já tentei praticar kanji (num caderninho, foram uns 100 kanji) e vi que não era bom. Por isso somente pratico a leitura dos kanji.

    • 書く必要はありませんが、読む必要があります。また、読むより聞くのは難しいと思います。

    • 実際に書くことは完全に役に立ちます、そしてあなたが書くことを知らずに何十年も日本に住んでいるならば、多くの機会を失うでしょう。さらに多くのことがあります:ここで次のように、言語を流暢に学ぶために書くことが必要です:

    • kkkは、みゆきを日本に30年間住んでいて、普通に働いていて、漢字の書き方がわからない私の友人にそれを言います。それでも彼は流暢です

    • 流暢に学ぶために書く必要がありますか?Kkkkk kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkたわごとを話すのをやめて、流暢にそれが何を意味するのかさえ知っていて、bostejarが来る

    • 理論的には、文字ごとにいくつかの異なる音があるため、単語がアルファベットに正確に適合しない英語とは異なり、聞き取りやすいでしょう。

      しかし、ネイティブプログラムを聞いたときの印象は、話が速すぎて、似ているからといって、日本人の音のバラエティが足りないせいか、区別がつかないという印象です。

      しかし、もう少し勉強して、言語との接触を増やし、物事を軽くするために、何かを見ているときは励みになります。おっと、私はそれをしました!一言でも足りないのは言語への没入感が大きいと思います。英語は知らなくても連絡が多いので、英語よりも日本語の方が聞きやすいことは間違いありません。非ネイティブの場合は中国語、さらにはポルトガル語

      もちろん、字幕付きのアニメを見に行くことを期待し、言語の構造がかなり異なり、直接翻訳が機械的なもの以上のものであるため、ドットを接続するのは愚かです!日本語でも難しいのは書くことですが、誰もがそれを否定することはないでしょう。私はひらがなで進んでおり、いつ先に進む必要があるかを考えて語彙を習得し、漢字をすべてに含める必要があります…

    • 理論的には… しかし、私にとってはそうではありません。私はほぼ4年間勉強していますが、まだ聞き取りに苦労しています… 文章を読んで100%理解し、その中のすべての単語の意味を知っていても、これを初めて聞いた場合は、ndaフレーズn…を理解できます。qクリアdpsヒアリングmtas回が聞こえ始めますが、最初は日本語のテドの内容を理解していませんそれのすべての単語と表現を学びました

    • 日本に住んでいて、コミュニケーションの仕方は知っているけれど読み書きができない人を10年以上読んだことがあります。本当に?

    • それは互いに何の関係もありません… 1つはブラジルに住んでいて、もう1つは日本に住んでいる人のためです…
      日本に住んでいるなら、24時間日本語を聴いています。100%日本のオケを聴いているかどうかに関係なく、簡単にできます… ブラジルやその他の国にいる場合は、没入感を高めることができますが、1日24時間の日本語はありません… 聞くよりも読む方が勉強時間を長くする… そのため、読み取りがはるかに簡単になります… それはすべて場所についてです。
      se vc me mostrar casos que vc leu de pessoas morando no brasil a mais de 10 anos que saibam se comunicar mas nao conseguem ler, fique a vontade pra falar(descendentes com familia japonesa nao conta, pois eles tem contanto 24hrs por dia dentro de casa com o idioma, caso sua família fale japones).

  6. Que lindo post, adorei… E cincordo com tudo❤️☺️ <3
    ~mas realmente, o português me atrapalha muito na hora de conjugar os verbos…. Eu acabo pensando muito, e esqueço que só tem dois tempos verbais -.- hsushsuhs

コメントする