「葉」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「葉」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「葉」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: ha

読み方:

品詞: 名詞

L: Campo não encontrado.

意味: 植物や木などの一部で、光合成や水分蒸発を行う器官。

定義言葉: シート

言い換え類語: 葉っぱ; 葉状; 葉状のもの; 葉片; 葉葉; 葉っぱ状のもの; 枚葉; 葉っぱ状; 葉っぱの形をしたもの; 葉っぱ状のもの全般; 葉っぱのようなもの; 葉っぱの形をしたもの全般; 葉っぱの形をしたものの総称; 葉っぱのようなもの全般; 葉っぱの形をしたものの全般; 葉っぱの形をしたものの総称全般; 葉っぱの形をした

「葉」の定義と語源

葉は「葉」を意味する日本語です。この言葉は草や植物を表す「艹」と世界や世代を表す「世」の2つの漢字で構成されています。この二つの漢字の組み合わせは、自然界に生える葉っぱをイメージしています。 「葉」という言葉は日本語で「ハ」と発音されます。

「葉」のポルトガル語訳

「葉」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: folha

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「葉」という言葉を調べることができます。

「葉」の英語訳

「葉」の英語での言い方:

英訳・英語: leaf

「葉」 の書き方・書き順・画数

以下は、「葉」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

を含む言葉

以下はの漢字を含む言葉です。

を含む言葉

以下は「」と似た発音の言葉です。

単語を使った例文

以下にを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

」の使い方:

落ち葉が風に舞う。

Ochiba ga kaze ni mau

英語で:

Fallen leaves dance in the wind.

ポルトガル語で:

As folhas caídas dançam ao vento.

言葉は力を持っている。

Kotoba wa chikara wo motte iru

英語で:

The words have power.

ポルトガル語で:

As palavras têm poder.

語源は言葉の起源を示す。

Gogen wa kotoba no kigen wo shimesu

英語で:

語源はその言葉の起源を示します。

ポルトガル語で:

A etimologia indica a origem da palavra.

山腹には美しい紅葉が見られる。

Yamahara ni wa utsukushii momiji ga mirareru

英語で:

On the mountainside

Beautiful autumn leaves are seen on the hillside.

ポルトガル語で:

Na encosta da montanha

Lindas folhas de outono são vistas na encosta.

あの人の言葉はあべこべだ。

Ano hito no kotoba wa abekobe da

英語で:

That person's words are confusing.

This person's words are incredible.

ポルトガル語で:

As palavras daquela pessoa estão confusas.

As palavras dessa pessoa são incríveis.

言葉遣いは大切です。

Kotoba tsukai wa taisetsu desu

英語で:

Word choice is important.

Words are important.

ポルトガル語で:

A escolha das palavras é importante.

Palavras são importantes.

葉っぱが風に揺れている。

Happa ga kaze ni yurete iru

英語で:

The leaves are fluttering in the wind.

The leaves are shaking in the wind.

ポルトガル語で:

As folhas estão tremulando ao vento.

As folhas estão tremendo ao vento.

緑の葉は風に揺れる。

Midori no ha wa kaze ni yureru

英語で:

The green leaves flutter in the wind.

The green leaves tremble in the wind.

ポルトガル語で:

As folhas verdes tremulam ao vento.

As folhas verdes tremem ao vento.

方言は地域によって異なる言葉です。

Hougen wa chiiki ni yotte kotonaru kotoba desu

英語で:

Dialect is a different word depending on the region.

The dialect is different from the region.

ポルトガル語で:

Dialeto é uma palavra diferente dependendo da região.

O dialeto é diferente da região.

この言葉の意味は何ですか?

Kono kotoba no imi wa nan desu ka?

英語で:

What is the meaning of this word?

What does this word mean?

ポルトガル語で:

Qual é o significado desta palavra?

Qual o significado dessa palavra?

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

FAQ

日本語の用語「葉」は英語で "leaf" という意味です。
「葉」の読み方は「は」であり、ローマ字表記は「ha」です。
当社の日本語辞書は12種類の異なる言語で利用できます。サイトの言語セレクターを使ってこのページの言語を変更すると、「葉」という単語の意味を異なる言語で見ることができます。さらに、その言語での各単語の説明文を示す例文も表示されます。
葉