「感慨」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「感慨」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「感慨」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: kangai
読み方: かんがい
品詞: 名詞
L: Campo não encontrado.
意味: 人の心の中で生じる、気持ちや思い。
定義・言葉: 強い感情;感慨
言い換え・類語: 感嘆; 感動; 感想; 感じ; 感情; 感覚; 感じる; 感じ取る; 感受; 感化; 感銘; 感心; 感動的; 感慨深い; 感慨無量.
「感慨」の定義と語源
感嘆 (かんがい) は、通常、激しい経験や人生の重大な変化に関連した、深い感情と反省を指す日本語の単語です。この言葉は 2 つの漢字で構成されています。「感」は「感情」または「感情」を意味し、「焦」は「反省」または「深い考え」を意味します。これらは一緒になって、人生や特定の状況についての考察につながる深い感情のアイデアを表す用語を形成します。この言葉の完全な語源は平安時代 (794 ~ 1185 年) にまで遡り、当時この言葉は「感嘆息」と書かれ、悲しみや憂鬱の感情を伴う深いため息を指しました。時間が経つにつれて、この言葉は現在の意味に進化し、文学や詩の文脈で内省や熟考の瞬間を表すためによく使用されます。「感慨」のポルトガル語訳
「感慨」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: sentimentos fortes; emoção profunda
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「感慨」という言葉を調べることができます。
「感慨」の英語訳
「感慨」の英語での言い方:
英訳・英語: strong feelings;deep emotion
「感慨」 の書き方・書き順・画数
以下は、「感慨」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
感慨を含む言葉
以下は「感慨」の漢字を含む言葉です。
かんがいを含む言葉
以下は「かんがい」と似た発音の言葉です。
単語「感慨」を使った例文
以下に「感慨」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「感慨」の使い方:
感慨深いですね。
Kankai fukai desu ne
英語で:
It is deeply moving.
I am deeply moved.
ポルトガル語で:
É profundamente emocionante.
Estou profundamente comovido.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。