「引き分け」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「引き分け」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「引き分け」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: hikiwake

読み方: ひきわけ

品詞: 名詞

L: Campo não encontrado.

引き分け

意味: 同じ数の点数を持っている状態。

定義言葉: 引き分け(競技中)。同点ゲーム

言い換え類語: 引分け; 引き分; 引分; ひきわけ

「引き分け」の定義と語源

日本語の「引き分け」という言葉は、「引く」または「引っ張る」を意味する「引き」と、「分割」または「共有」を意味する「分け」の 2 つの漢字で構成されています。したがって、引き分けは文字通り「ネクタイを分ける」または「ネクタイを共有する」と翻訳できます。 スポーツの文脈では、「引き分け」はどちらのチームも勝てなかった結果、つまり引き分けを指すことがよくあります。ただし、この言葉は、2 人が何かを平等に共有する状況など、他の文脈でも使用できます。 「引き分け」という言葉の語源は不明ですが、「分け合い」や「引き分け」など、引き分けや分割に関連する他の日本語の用語を組み合わせてこの言葉が生まれた可能性があります。

「引き分け」のポルトガル語訳

「引き分け」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: um empate (em competição); jogo de gravata

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「引き分け」という言葉を調べることができます。

「引き分け」の英語訳

「引き分け」の英語での言い方:

英訳・英語: a draw (in competition);tie game

「引き分け」 の書き方・書き順・画数

以下は、「引き分け」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

引き分けを含む言葉

以下は引き分けの漢字を含む言葉です。

ひきわけを含む言葉

以下は「ひきわけ」と似た発音の言葉です。

単語引き分けを使った例文

以下に引き分けを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

引き分け」の使い方:

引き分けは勝ちでも負けでもない。

Hikiwake wa kachi demo make demo nai

英語で:

A draw is neither a victory nor a defeat.

The tie is not winning or losing.

ポルトガル語で:

Um empate não é nem uma vitória nem uma derrota.

O empate não está ganhando ou perdendo.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

FAQ

日本語の用語「引き分け」は英語で "a draw (in competition);tie game" という意味です。
「引き分け」の読み方は「ひきわけ」であり、ローマ字表記は「hikiwake」です。
当社の日本語辞書は12種類の異なる言語で利用できます。サイトの言語セレクターを使ってこのページの言語を変更すると、「引き分け」という単語の意味を異なる言語で見ることができます。さらに、その言語での各単語の説明文を示す例文も表示されます。
引き分け