「広告」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「広告」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「広告」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: koukoku
読み方: こうこく
品詞: 名詞
L: Campo não encontrado.
意味: 商品やサービスなどを広めるために行われる宣伝活動。
定義・言葉: 発表
言い換え・類語: 宣伝; 広報; プロモーション; 広告宣伝; 広告業; 広告広報; 広告宣伝業; 広告営業
「広告」の定義と語源
広告とは、「広告」または「告知」を意味する日本語です。 「広い」または「広々とした」を意味する「広」と、「発表する」または「知らせる」を意味する「告」という漢字から構成されています。ひらがなで「こうこく」、カタカナで「コウコク」と書きます。広告は日本文化の重要な部分であり、看板や電車の広告からテレビや雑誌のコマーシャルに至るまで、あらゆるところで見られます。「広告」のポルトガル語訳
「広告」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: anúncio
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「広告」という言葉を調べることができます。
「広告」の英語訳
「広告」の英語での言い方:
英訳・英語: advertisement
「広告」 の書き方・書き順・画数
以下は、「広告」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
広告を含む言葉
以下は「広告」の漢字を含む言葉です。
こうこくを含む言葉
以下は「こうこく」と似た発音の言葉です。
単語「広告」を使った例文
以下に「広告」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「広告」の使い方:
広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
英語で:
広告は製品やサービスについて消費者に情報を提供するために重要です。
Advertising is important to inform consumers about products and services.
ポルトガル語で:
A publicidade é importante para informar os consumidores sobre produtos e serviços.
A publicidade é importante para informar aos consumidores produtos e serviços.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。
FAQ
![広告](https://skdesu.com/nihongoimg/2095-2393/98.png)