「凶作」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「凶作」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「凶作」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: kyousaku

読み方: きょうさく

品詞: 名詞

L: Campo não encontrado.

凶作

意味: 自然災害や不作により収穫量が極端に少ないこと。

定義言葉: 不作。不作

言い換え類語: 不作; 不豊; 不作年; 不作期; 不作気象; 不作の年; 不作の時; 不作の秋; 不作の春; 不作の夏; 不作の冬; 不作の時期; 不作の原因; 不作の影響; 不作の予測; 不作の恐れ; 不作の可能性; 不作の見通し; 不作の情報; 不作の報告; 不作の対策; 不作の対応; 不作の対応策; 不作の対処; 不作の対処法; 不作の対策案; 不作の対策計画; 不作の対策提言; 不作の対策報告; 不作の

「凶作」の定義と語源

「凶作」は、「凶」ま​​たは「不運」を意味する「凶」と、「生産」または「収穫」を意味する「作」の2つの漢字で構成される日本語です。したがって、凶作の文字通りの意味は「不作」または「不作」です。この言葉は、台風、地震、干ばつなどの自然災害によって作物が不作になったり、品質が低下したりした作物を表すのによく使われます。場合によっては、凶作は、困難または不利な状況全般を指すために比喩的に使用されることもあります。

「凶作」のポルトガル語訳

「凶作」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: colheita ruim; pobre colheita

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「凶作」という言葉を調べることができます。

「凶作」の英語訳

「凶作」の英語での言い方:

英訳・英語: bad harvest;poor crop

「凶作」 の書き方・書き順・画数

以下は、「凶作」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

凶作を含む言葉

以下は凶作の漢字を含む言葉です。

きょうさくを含む言葉

以下は「きょうさく」と似た発音の言葉です。

単語凶作を使った例文

以下に凶作を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

凶作」の使い方:

凶作により収穫が少なかった。

Kyousaku ni yori shuukaku ga sukunakatta

英語で:

Due to poor harvest

The harvest was less due to poor harvest.

ポルトガル語で:

Devido à má colheita

A colheita foi menos devida à colheita ruim.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

FAQ

日本語の用語「凶作」は英語で "bad harvest;poor crop" という意味です。
「凶作」の読み方は「きょうさく」であり、ローマ字表記は「kyousaku」です。
当社の日本語辞書は12種類の異なる言語で利用できます。サイトの言語セレクターを使ってこのページの言語を変更すると、「凶作」という単語の意味を異なる言語で見ることができます。さらに、その言語での各単語の説明文を示す例文も表示されます。
凶作