「間柄」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「間柄」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「間柄」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: aidagara
読み方: あいだがら
品詞: 名詞
L: Campo não encontrado.
意味: 人と人の関係。
定義・言葉: 関係)
言い換え・類語: 関係; 付き合い; 繋がり; 縁故; 人脈
「間柄」の定義と語源
「間柄」という言葉は、「関係」または「つながり」と訳される日本語です。この単語は、「空間」または「隙間」を意味する「間」と、「ハンドル」または「ハンドル」と訳される「柄」の2つの漢字で構成されています。これらの漢字は一緒になって、2 つの物や人を結び付けるつながりや関係の概念を形成します。この言葉は家族や職業上の関係を指すことがよくありますが、2 つの組織間のあらゆる種類のつながりや関係を表す広い意味でも使用できます。「間柄」のポルトガル語訳
「間柄」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: relação(navio)
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「間柄」という言葉を調べることができます。
「間柄」の英語訳
「間柄」の英語での言い方:
英訳・英語: relation(ship)
「間柄」 の書き方・書き順・画数
以下は、「間柄」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
間柄を含む言葉
以下は「間柄」の漢字を含む言葉です。
あいだがらを含む言葉
以下は「あいだがら」と似た発音の言葉です。
単語「間柄」を使った例文
以下に「間柄」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「間柄」の使い方:
私たちは良い間柄です。
Watashitachi wa yoi magara desu
英語で:
We have a good relationship.
We are a good relationship.
ポルトガル語で:
Nós temos um bom relacionamento.
Somos um bom relacionamento.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。