「気持ち」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「気持ち」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「気持ち」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: kimochi
読み方: きもち
品詞: 名詞
L: Campo não encontrado.
意味: 感情や心の持ち方。
定義・言葉: フィーリング;感覚;ユーモア
言い換え・類語: 心情; 想い; 感情; 気分; 気持; 想像; 意識; 意思; 意向; 意気込み; 意味; 意義; 意地; 意地悪; 意外; 意欲; 意匠; 意図; 意地悪い; 意気投合; 意気揚々; 意気消沈; 意気盛ん; 意気込む; 意気投入; 意気揚々と; 意気込んで; 意気投合する; 意気投入する; 意気消沈する
「気持ち」の定義と語源
「気持ち」は感情や感情を指す日本語です。この言葉は、「精神」または「エネルギー」を意味する「気」と、「持つ」または「維持する」を意味する「持ち」の2つの漢字で構成されています。したがって、「気持ち」は文字通り「精神を持っている」または「エネルギーを持っている」と翻訳できます。ただし、この単語の実際の意味はより抽象的で、使用される文脈によって異なる場合があります。愛、悲しみ、喜び、怒りなどの感情を指します。この言葉は日常会話や慣用表現でよく使われます。「気持ち」のポルトガル語訳
「気持ち」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: sentimento; sensação; humor
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「気持ち」という言葉を調べることができます。
「気持ち」の英語訳
「気持ち」の英語での言い方:
英訳・英語: feeling;sensation;mood
「気持ち」 の書き方・書き順・画数
以下は、「気持ち」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
気持ちを含む言葉
以下は「気持ち」の漢字を含む言葉です。
きもちを含む言葉
以下は「きもち」と似た発音の言葉です。
単語「気持ち」を使った例文
以下に「気持ち」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「気持ち」の使い方:
緩やかな坂道を登るのは気持ちがいいです。
Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu
英語で:
It's nice to climb a gentle hill.
It's good to climb a gentle slope.
ポルトガル語で:
É agradável subir uma colina suave.
É bom escalar uma ladeira suave.
土手を歩くのは気持ちがいいです。
Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu
英語で:
It is pleasant to walk on the dike.
Walking along the shore is pleasant.
ポルトガル語で:
É agradável caminhar no dique.
Andar na margem é agradável.
何だか気持ちが落ち込む。
Nandaka kimochi ga ochikomu
英語で:
Somehow
Somehow my feelings are depressed.
ポルトガル語で:
De alguma forma
De alguma forma, meus sentimentos estão deprimidos.
身体が伸びると気持ちが良いです。
Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu
英語で:
It's good to feel your body stretching.
It's good when your body grows.
ポルトガル語で:
É bom sentir o corpo se esticando.
É bom quando seu corpo cresce.
私の気持ちは複雑です。
Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu
英語で:
My feelings are complicated.
My feelings are complicated.
ポルトガル語で:
Meus sentimentos estão complicados.
Meus sentimentos são complicados.
悲しい気持ちがある。
Kanashii kimochi ga aru
英語で:
I have a sad feeling.
I have a sad feeling.
ポルトガル語で:
Eu tenho um sentimento triste.
Tenho uma sensação triste.
並木の道を歩くのは気持ちがいいです。
Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu
英語で:
It's pleasant to walk along a tree-lined street.
It's nice to walk along the row of trees.
ポルトガル語で:
É agradável caminhar em uma rua arborizada.
É agradável andar na fila de árvores.
不安な気持ちがある。
Fuan na kimochi ga aru
英語で:
I feel a sense of restlessness.
I have anxiety.
ポルトガル語で:
Eu sinto uma sensação de inquietação.
Eu tenho ansiedade.
切ない気持ちが胸に詰まる。
Setsunai kimochi ga mune ni tsumaru
英語で:
A painful feeling builds up in my chest.
The sad feeling is stuffed in my chest.
ポルトガル語で:
Um sentimento doloroso se acumula em meu peito.
A sensação triste está entupida no meu peito.
感謝の気持ちを忘れずに生きていきたい。
Kansha no kimochi wo wasurezu ni ikiteikitai
英語で:
I want to live without forgetting my gratitude.
ポルトガル語で:
Eu quero viver sem esquecer minha gratidão.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。