「公正」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「公正」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「公正」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: kousei
読み方: こうせい
品詞: 名詞
L: Campo não encontrado.
意味: 正義や公平な態度を取ること。
定義・言葉: 正義;資本;公平性
言い換え・類語: 正義; 公平; 公正さ; 公平さ; 公正性; 公平性
「公正」の定義と語源
「公平」は、正義、公平、公平を意味する日本語です。公の、役人、政府を意味する「公」と、正しい、公平、正確を意味する「正」の漢字で構成されています。この言葉の語源は、日本で正義の概念が発展し始めた奈良時代 (710 ~ 794 年) にまで遡ります。このとき、「公正」という言葉は、法律や政治の文脈で、決定や判断における正義と公平性を指すためによく使用されていました。政府および公的機関の行動。「公正」のポルトガル語訳
「公正」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: justiça; equidade; imparcialidade
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「公正」という言葉を調べることができます。
「公正」の英語訳
「公正」の英語での言い方:
英訳・英語: justice;fairness;impartiality
「公正」 の書き方・書き順・画数
以下は、「公正」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
公正を含む言葉
以下は「公正」の漢字を含む言葉です。
こうせいを含む言葉
以下は「こうせい」と似た発音の言葉です。
単語「公正」を使った例文
以下に「公正」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「公正」の使い方:
司法は公正であるべきだ。
Shihou wa kousei de aru beki da
英語で:
Justice must be impartial.
The judiciary must be fair.
ポルトガル語で:
A justiça deve ser imparcial.
O judiciário deve ser justo.
この試験の採点は公正に行われました。
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
英語で:
The correction of this exam was done fairly.
The scoring for this exam was quite fair.
ポルトガル語で:
A correção deste exame foi feita de forma justa.
A pontuação deste exame foi bastante justa.
この取引は公正であることが保証されています。
Kono torihiki wa kōsei de aru koto ga hoshō sarete imasu
英語で:
This transaction is guaranteed to be fair.
ポルトガル語で:
Esta transação é garantida como justa.
この法廷は公正である。
Kono houtei wa kousei de aru
英語で:
This court is fair.
ポルトガル語で:
Este tribunal é justo.
この判決は公正であると信じています。
Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu
英語で:
I believe this decision is fair.
ポルトガル語で:
Eu acredito que essa decisão é justa.
この制度は公正であると信じています。
Kono seido wa kōsei de aru to shinjiteimasu
英語で:
I believe this system is fair.
ポルトガル語で:
Eu acredito que este sistema é justo.
公正な判断をすることが重要です。
Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu
英語で:
It is important to make fair judgments.
It is important to make a fair decision.
ポルトガル語で:
É importante fazer julgamentos justos.
É importante tomar uma decisão justa.
審判は公正であるべきだ。
Shinpan wa kousei de aru beki da
英語で:
The referee must be fair.
ポルトガル語で:
O árbitro deve ser justo.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。
FAQ
![公正](https://skdesu.com/nihongoimg/2095-2393/125.png)