「出社」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「出社」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「出社」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: shusha
読み方: しゅっしゃ
品詞: 名詞
L: Campo não encontrado.
意味: 会社や組織に出勤すること。
定義・言葉: 到着(仕事などで国に到着)
言い換え・類語: 出勤; 勤務開始; 出勤すること
「出社」の定義と語源
「出社」は、「離れる」を意味する「出」と、「会社」または「オフィス」を意味する「社」の2つの漢字で構成される日本語です。したがって、「出社」は「仕事に出かける」または「オフィスに行く」という意味になります。日本では朝、仕事に行くことを表す一般的な表現です。「出社」のポルトガル語訳
「出社」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: chegada (em um país no trabalho etc.)
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「出社」という言葉を調べることができます。
「出社」の英語訳
「出社」の英語での言い方:
英訳・英語: arrival (in a country at work etc.)
「出社」 の書き方・書き順・画数
以下は、「出社」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
出社を含む言葉
以下は「出社」の漢字を含む言葉です。
しゅっしゃを含む言葉
以下は「しゅっしゃ」と似た発音の言葉です。
単語「出社」を使った例文
以下に「出社」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「出社」の使い方:
今日は出社しなければなりません。
Kyou wa shussha shinakereba narimasen
英語で:
Today I have to go to work.
I have to go to work today.
ポルトガル語で:
Hoje eu tenho que ir trabalhar.
Eu tenho que ir trabalhar hoje.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。
FAQ
![出社](https://skdesu.com/nihongoimg/2693-2991/288.png)