「何となく」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「何となく」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「何となく」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: nantonaku

読み方: なんとなく

品詞: 副詞

L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]

何となく

意味: 直感的な感じ。間接的な理由で決められる気持ち。

定義言葉: 何らかの形で。何らかの理由で

「何となく」の定義と語源

日本語の「何となく」(発音は「なんとなく」)という言葉は、明確に定義された理由なしに行われる行動や、簡単には説明できない感情を表すために使われます。この表現は日常生活で非常に一般的で、直感やあいまいな感覚の本質を捉えています。しばしば、本能によって行われる状況や行動のより良い理解をもたらします。

元々、「何となく」は「何」という漢字から成り立っています。「何」は「何?」または「どれ?」を意味し、次に文法的な助詞「と」が続き、接尾辞「なく」は「ない」または「無し」の口語的な形から派生している可能性があります。したがって、この構造は「理由を知らずに何となく」というように解釈することができ、感情や行動の直感的で曖昧な性質を際立たせています。

この表現の起源を探ると、日本人が主観や感情を表現する方法に深く根ざした文化的背景があることがわかります。日本では、思考や感情を直接 verbalize しないことに強い文化的価値があり、「何となく」はその文化的ニュアンスを反映しています。これは、個人的な文脈だけでなく、議論においても使用され、完全に形成されていないまたは言語化されていない認識や予感を反映しています。

広く使用されているにもかかわらず、言葉「何となく」は、発言に柔らかさや曖昧さの層を加えることができ、対立や誤解を避けることができます。それは、その単純さにもかかわらず、コミュニケーションにおいて重要な意味を持つ言葉で、日本文化においてよく行われる間接的なコミュニケーションとよく合っています。これらの特徴は、その言葉を多くの話者にとって便利なツールにしており、慎重で考慮された方法で不確実性を表現するのに役立っています。

「何となく」のポルトガル語訳

「何となく」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: de alguma forma ou de outra; por algum motivo ou outro

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「何となく」という言葉を調べることができます。

「何となく」の英語訳

「何となく」の英語での言い方:

英訳・英語: somehow or other;for some reason or another

「何となく」 の書き方・書き順・画数

以下は、「何となく」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

何となくを含む言葉

以下は何となくの漢字を含む言葉です。

なんとなくを含む言葉

以下は「なんとなく」と似た発音の言葉です。

単語何となくを使った例文

以下に何となくを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

何となく」の使い方:

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも副詞な単語がありますので、ご覧ください。

何となく