「人通り」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「人通り」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「人通り」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: hitodoori
読み方: ひとどおり
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 通行する人が多いこと。
定義・言葉: 歩行者交通
「人通り」の定義と語源
「人通り」(hitodoori)という言葉は、特定の地域における人々の動きや流れとして理解され、特定の期間内に特定の場所を通過する人々の数量を指します。この表現は、人口密度や絶え間ない人々の動きが都市計画、商業、観光にとって重要な問題である都市の文脈で特に使用されます。
「人通り」の語源は、二つの漢字から成り立っています。「人」(hito) は「人」を意味し、「通り」(toori) は「交通」や「通行」を意味します。したがって、この用語は文字通り「人の交通」や「人の通行」の概念を示しています。漢字「人」は個人のアイデアに由来し、「通り」は道や流れの概念を組み合わせたイデオグラムに由来しており、しばしば通りや道の循環に関連付けられます。
「人通り」という用語の使用は、日本の都市の成長にさかのぼり、人々の動きが経済活動と都市の活力の重要な指標となった時期を指します。社会的および経済的な文脈において、高い「人通り」のある地域は、商業が盛んな地域としばしば関連付けられ、店舗やサービス業が多くの歩行者のおかげで繁盛しがちです。したがって、地域の「人通り」を理解することは、ビジネス、都市計画、さらには公共の安全など、さまざまな分野にとって重要です。
字義的および経済的な意味に加えて、この言葉は文化的な含意も持っています。例えば、日本の都市では、「人通り」を観察することは、一種の瞑想的な活動となり、市民の社会的なパターンや日常のルーチンを明らかにします。観光の観点からは、特定のエリアにおける人の流れを理解することが、歴史的な名所やイベントへの訪問計画に影響を与え、文化的な体験を最大限に高め、過度に混雑した場所を避けるのに役立ちます。
「人通り」のポルトガル語訳
「人通り」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: tráfego de pedestres
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「人通り」という言葉を調べることができます。
「人通り」の英語訳
「人通り」の英語での言い方:
英訳・英語: pedestrian traffic
「人通り」 の書き方・書き順・画数
以下は、「人通り」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
人通りを含む言葉
以下は「人通り」の漢字を含む言葉です。
ひとどおりを含む言葉
以下は「ひとどおり」と似た発音の言葉です。
単語「人通り」を使った例文
以下に「人通り」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「人通り」の使い方:
人通りが多い街は活気がある。
Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru
英語で:
The city with a lot of movement of people is lively.
It is difficult to judge this problem.
ポルトガル語で:
A cidade com muita movimentação de pessoas é animada.
Uma cidade com muitas pessoas é animada.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。