日本語で「ハッピーバースデー」はなんと言いますか?

[ADS]広告

Procurando maneiras de desejar a alguém um feliz aniversário em japonês? Bem, você veio ao lugar certo! Hoje vamos aprender a dizer “Feliz Aniversário” em japonês.

Ao longo desse artigo você vai ver diversas formas de desejar feliz aniversário e ainda aprender muitas palavras japonesas relacionadas com aniversários.

読むことをお勧めします: おめでとう–日本語でお誕生日おめでとうと言うには?

日本語でお誕生日おめでとう

A maneira mais comum de dizer “feliz aniversário” em japonês é otanjobi omedetou:

お誕生日おめでとう!

A palavra [誕生日] significa aniversário, ou dia do nascimento, composto pelos ideogramas de [誕] que significa e nascer, [生] que significa vida, [日] que significa vida.

Já a palavra Omedetou [おめでとう] significa parabéns, no japonês não se utiliza a palavra feliz como em alguns idiomas. Essa é a forma mais comum de dizer “feliz aniversário” em japonês.

Caso queira saber o motivo do [お] antes da palavra Tanjoubi, recomendamos ler o seguinte artigo: Bikago –なぜ「O」と「GO」が日本語の前に使われるのですか?

Sweet girl cuts birthday cake

Dizendo a data do seu aniversário

Se alguém perguntar “Tanjōbi wa nan-nichi desu ka” [誕生日は何日ですか]? Ele está perguntando qual o dia do seu aniversário. Agora vamos ver como responder corretamente a essa pergunta.

Você precisa colocar o dia do mês depois do próprio mês. Se o seu aniversário fosse em 4 de março, por exemplo, você diria:

私の誕生日は3月4日です
Watashi no tanjoubi wa san gatsu yokka desu

Imagine a emoção de poder compartilhar sua data especial com amigos e familiares no Japão, usando as palavras certas. Você também pode responder diretamente, evitando pronomes ou dizendo apenas a data.

Diferentes formas de dizer “Feliz Aniversário”

Muitos sites publicam artigos com inúmeras formas de dizer “Feliz Aniversário” em japonês, mas isso na maioria das vezes é encheção de linguiça, é praticamente a mesma frase com adições.

Como acabamos de ver, se utiliza a palavra tanjoubi [誕生日] para referir-se ao aniversário da pessoa. Depois utilizamos a palavra omedetou [おめでとう] que significa parabéns.

As outras formas que vamos apresentar agora são variações que adicionam ou tiram algumas dessas palavras, tornando a frase mais formal ou mais informal. Veja alguns exemplos:

お誕生日おめでとうございます。 
o-tanjoubi omedetou gozaimasu

A adição da palavra gozaimasu deixou a frase bem mais formal e educada.

おたおめ 
Otaome

Otaome é uma abreviação bem curta e informal, geralmente usado por jovens ou em ambientes informais como mensagens de texto online na internet.

〇〇歳のお誕生日おめでとう
〇〇sai no otanjoubi omedetou

No exemplo acima adicionamos a idade da pessoa, parabenizando ela por chegar naquela idade. A idade é representada por círculos, já o sufixo [歳] refere-se aos anos de idade.

Portrait of smiling dark haired woman wearing jean shirt lap the

Além da palavra Otanjoubi, podemos utilizar uma expressão derivada do idioma inglês:

ハッピーバースデー!
happii baasudee!

A forma que acabamos de ver é derivada do inglês “Happy Birthday“.

O que dizer depois de Tanjoubi Omodetou?

Depois que você falar “feliz aniversário”, você pode usar outras expressões como:

素敵な一日を〜
sutekina ichinichi o

Na expressão acima você desejou que a pessoa tenha um dia maravilhoso, ou um grande dia.

素晴らしい1年になりますように
subarashii ichinen ni narimasu you ni

Na frase acima, você desejou que a pessoa tenha um ano maravilhoso.

楽しんでください 
tanoshinde kudasai

Na frase acima, você está desejando que a pessoa se divirta nessa data.

あなたの願いが全て叶いますように!
Anata no negai ga subete kanaimasuyouni!

Que todos os seus desejos se tornem realidade!

こがからも幸せでいてください	 
Korekaramo shiawase de Itekudasai

Por favor, continue sendo feliz

Canção de Aniversário em Japonês

Cada país tem sua versão da canção de aniversário que geralmente utiliza o mesmo ritmo e som de fundo, a famosa música Happy Birthday.

Os japoneses costumam cantar a versão americanizada e também tem sua própria versão em japonês. A versão americanizada é igual à versão em inglês, mas cantada com sotaque japonês e com a seguinte escrita e romanização:

ハッピーバースデー トゥーユー
Happii basudee tuu yuu

Já a versão japonesa tem a seguinte letra:

 嬉しいな今日は。
 ureshii na kyou wa. 
 楽しいな今日は。 
 tanoshii na kyou wa. 
 誕生日おめでとう。 
 tanjoubi omedetou. 
 お歌を歌いましょう。  
 outa wo utaimashou. 

A versão japonesa fala, mas que dia feliz, mas que dia divertido, feliz aniversário, vamos cantar juntos. Basicamente essa é a tradução da canção de aniversário japonesa.

Vocabulário de Aniversário em Japonês

Caso queira dizer que a palavra refere-se a algo de aniversário, basta adicionar tanjoubi antes, por exemplo: 誕生日パーティー (festa de aniversário). Claro que às vezes é comum empregar termos americanizados como バースデーケーキ (bolo de aniversário).

  • 誕生日 (tanjōbi) – aniversário.
  • 祝う (iwau) – desejar felicidades.
  • ケーキ (kēki) – bolo.
  • プレゼント (purezento) – presente.
  • パーティー (pātī) – festa.
  • 一歳 (issai) – um ano mais velho.
  • 祝賀会 (shukugaikai) – festa, celebração;
  • サプライズ (sapuraizu) – surpresa.
  • 年齢 (nenrei) – idade.
  • お祝い (oiwai) – celebração.
  • カード (kādo) – cartão.
  • ギフト (gifuto) – presente.
  • メッセージ (messaaji) – mensagem.
  • 祝い事 (iwaigoto) – celebração.
  • グッズ (guzzu) – artigos de festa.
  • お祝い金 (oiwai-kin) – dinheiro de presente.
  • お祝いメール (oiwai-mēru) – e-mail de celebração.
  • お祝いコメント (oiwai-komento) – comentário de celebração.
  • お祝い言葉 (oiwai-kotoba) – palavras de celebração.

この記事を共有する: