この記事では、歌手MISIAの「アイノカタチ」とHide、GReeeeNのコラボレーション音楽を翻訳し、分析します。
このロマンチックな曲は、2018 年の日本のプレイリストで非常に人気がありました。この曲のシングルは、彼女のデビュー アルバムの 20 周年を記念して 8 月 22 日にリリースされました。
曲の名前「Ai no Katachi [愛の形]」は文字通り「愛の形」という意味です... 下にMISIAの「Ai no Katachi」のミュージックビデオを聴くことができます:
曲の翻訳を始める前に、曲の歌詞をローマ字または日本語で読みたいだけの興味のある人のために、記事の最後に索引を残しておきます。
目次
歌「愛の形」の翻訳 – MISIA – ポルトガル語
さあ、「愛の形」という曲を、フレーズごと、文ごと、単語ごと、表意文字ごとにポルトガル語に翻訳する時が来ました。この翻訳は文字通りに行われており、ポルトガル語ではあまり意味をなさない可能性があることに注意してください。
私は翻訳した言葉にローマ字を付けません。なぜなら、実際にはローマ字から離れることを強くお勧めします。すべてにローマ字を付けると、日本語を学べなくなります。
時々、歌の歌詞が一言でさまざまな考えを伝えようとすることがあり、それが日本の音楽を美しくロマンチックなものにしています。したがって、直訳に囚われず、それぞれの単語の詳細を理解するようにしてください。音楽は日本人のような考え方でないと意味がありません。
あのね いつの間にか 気づいたんだ 愛に もし カタチがあって
Ano ne itsu no manika kidzuitanda ai ni moshi katachi ga atte
愛には形があることに少し前に気づいた
- あのね - 待って、見てください、言います、言います。
- いつの間にか - 気づく前に、知る前に。
- 気づいたんだ - 気づいた、気づいた、気づいた。
- もし、場合、仮定します。
- 実物 - 形。
- あって = 存在する、動詞ある;
それがすでに わたしの胸に はまってたなら
Sore ga sudeni watashi no mune ni hamattetanara
もしこれがすでに私の心に埋め込まれていたなら
- それが - はい、実際のところ、今言います。
- もう、遅すぎる
- わたしの - 私の(代名詞 I + 所有助詞);
- 胸 - 文字通り胸、心臓を指します。
- はまった - 適合する、適合する、入る、陥る(動詞過去形で嵌まる)。
きっとずっと 今日よりもっと あなたのことを知るたびに
Kitto zutto kyou yori motto anata no koto o shiru tabi ni
いつでも、いつも、私は今日よりもあなたのことをよく知っています。
- きっと - 確かに、間違いなく、確かに。
- ずっと - 永遠に、継続的に。
- 今日は - hoje;
- より - から、以来、より、除いて、より多く。
- さらに、さらに、さらに。
- あなたのこと - あなたについて、あなたについてのこと。
- 知る - 知っている、知っている。
- たびに - 毎時間、毎回、いつも、時々。
そのカタチはもう あなたじゃなきゃ きっと隙間を作ってしまうね
Sono katachi wa mō anata janakya kitto sukima o tsukutte shimau ne
必ず違いを生んでみせます その姿がすでにあなたである限り
- その姿――この形。
- もう - 今、すぐに、まだ、今まで、すでに;
- あなたじゃなきゃ - 私はあなたのものでなければなりません。
- きっと - 確かに、間違いなく、確かに。
- 隙間 - 亀裂、亀裂、隙間、間隔、一時停止、弱点。
- 作って - 生産する、製造する、作る、準備する (作る)。
- まう - 終える、やる、完了する。
あのね 大好きだよ
Anone daisukidayo
好きだよ
- あのねえ;
- 大好きだよ - とても愛しています (大きい);
あなたが心の中で 広がってくたび
Anata ga kokoro no naka de hirogatte ku tabi
あなたはいつも私の心の中に広がっています。
- あなたが - あなたについて。
- 心の中で - 心の真ん中で。
- わざわざ - 広げる、拡張する、到達する、埋める。
- たび - 回数
愛が 溢れ 涙こぼれるんだ
Ai ga afure namida koboreru nda
愛が溢れて涙がこぼれる
- 愛。
- あふれる、洪水;
- 涙。
- こぼれる - pour [零れる or 溢れる];
これから沢山の 泣き笑いを 知るたびに増えていくの
Korekara takusan no nakiwarai o shiru tabi ni fuete iku no
そうすれば、たくさんの笑いと泣きが増えるだろう
- 今後、その後、これから。
- たくさん、たくさん、十分。
- 泣き笑い - 泣きながら笑う、泣いて笑う、悲しみと喜び。
- 増えて - 増える、増える。
- いくつか、たくさん、いくつか。
飛び出たとこ へこんだとこ 二人になってく
Tobideta toko hekonda toko futari ni natte ku
抑圧された場所から飛び出て、二人になるために。
- 飛び出た - 目立つ、飛び出す、逃げる。
- ところどころの略
- へこんだ - 溺れる、沈む、強制される、抑圧される [凹む]。
- 二人で一緒に。
- なってく~なる。
時にぶつかり すり減って そして また 埋めあっていけばいい
Tokini butsukari surihette soshite mata ume atte ikebaii
場合によっては、消耗しても再び満杯になることもあります。
- 時々 - ちなみに、時々
- (ぶ)打撃かり - ぶつかる、ぶつかる、押す。
- すり減って - すり減る、減る。
- そして、そして、こうして、今、ついに
- また、また、まだ;
- 埋めあって - 埋める、埋める
- いけば - 続けてください。
- いい - 良い;
大好きなあなたが
daisuki na anata ga
あなたはお気に入りですか、それとも愛しいですか
そばにいないときに ほら 胸が痛くなって
Soba ni inai toki ni hora mune ga itaku natte
あなたが近くにいないと、胸が痛くなります。
- そばに、近くに
- いない - そこにはありません。
- いつ、時々;
- ほら - 私を見て、ここを見てください。
- 胸または心臓。
- 痛くなって - 痛む、痛くなる、痛む。
あなたのカタチ 見える 気がしたんだ
Anata no katachi mieru ki ga shita nda
あのね 大好きだよ
[Repetido]
何万回も 伝えよう 温かく増えた想いは
Nan man-kai mo tsutaeyou atatakaku fueta omoi wa
千回言って 気持ちが温かくなった
- 何万回も。
- 伝えよう、伝えよう、伝えよう。
- 暖かく、暖かさを感じます。
- 増えた - 増える、増える。
- 想い - 欲望、感情、思考、愛、愛情。
全部 アイノカタチです
zenbu ai no katachi desu
すべての愛にはそれぞれの形があります
- 全部 - 全体、全員。
- アイノカタチ - 愛の形
- です - be動詞、肯定と確認!
ずっと ずっと 大好きだよ
あなたが心の中で 広がってくたび
愛が 溢れ 涙こぼれるんだ
(コーラスリピート)
星の数ほどの中 ただ一人のあなたが 心にいるんだ
Hoshi no kazu hodo no naka tadahitori no anata ga kokoro ni iru nda
無数の星の中で、私の心の中にはあなただけがいます。
- 星。
- 数字、数量、さまざま。
- ほど - 程度、範囲、限界。
- 数ほど - とてもたくさん、数え切れないほど。
- 中 - 真ん中。
- 一人だけ。
- 心があるんだ - 心の中に。
あのね あのね ずっと 大好きだよ
Ano ne ano ne zutto daisukidayo
ねえねえ、ずっと愛してるよ!
大好きだよ ああ ありがとう
Daisukidayo ā arigatō
愛しています、ありがとう!
愛の形 - Romanized の歌詞
曲を読んだり歌ったりすることに興味がある人のために、ローマ字表記の歌詞を以下に残しておきます。
Ano ne itsu no ma ni ka kizuita'n da ai ni moshi katachi ga atte
Sore ga sudeni watashi no mune ni hamattetanara
Kitto zutto kyou yori motto anata no koto wo shiru tabi ni
Sono katachi wa mou anata ja nakya kitto sukima wo tsukutte shimau ne
Ano ne daisuki da yo
Anata ga kokoro no naka de hirogatteku tabi
Ai ga afure namida koboreru'n da
Kore kara takusan no nakiwarai wo shiru tabi ni fuete yuku no
Tobideta toko hekonda toko futari ni natteku
Toki ni butsukari surihette soshite mata umeatte ikeba ii
Daisuki na anata ga
Soba ni inai toki ni hora mune ga itaku natte
Anata no katachi mieru ki ga shita'n da
Ano ne daisuki da yo
Nanmankai mo tsutaeyou atatakaku fueta omoi wa
Zenbu ai no katachi desu
Zutto zutto daisuki da yo
Anata ga kokoro no naka de hirogatteku tabi
Ai ga afure namida koboreru'n da
Hoshi no kazu hodo no naka tada hitori no anata ga kokoro ni iru'n da
Ano ne ano ne zutto daisuki da yo
Daisuki da yo aa arigatou
歌詞「愛とは何か」 - 日本語
以下に、愛の形 [MISIA ft.] のすべての歌詞が表示されます。 HIDE/GReeeeN] 日本語:
あのね いつの間にか 気づいたんだ 愛に もし カタチがあって
それがすでに わたしの胸に はまってたなら
きっとずっと 今日よりもっと あなたのことを知るたびに
そのカタチはもう あなたじゃなきゃ きっと隙間を作ってしまうね
あのね 大好きだよ
あなたが心の中で 広がってくたび
愛が 溢れ 涙こぼれるんだ
これから沢山の 泣き笑いを 知るたびに増えていくの
飛び出たとこ へこんだとこ 二人になってく
時にぶつかり すり減って そして また 埋めあっていけばいい
大好きなあなたが
そばにいないときに ほら 胸が痛くなって
あなたのカタチ 見える 気がしたんだ
あのね 大好きだよ
何万回も 伝えよう 温かく増えた想いは
全部 アイノカタチです
ずっと ずっと 大好きだよ
あなたが心の中で 広がってくたび
愛が 溢れ 涙こぼれるんだ
星の数ほどの中 ただ一人のあなたが 心にいるんだ
あのね あのね ずっと 大好きだよ
大好きだよ ああ ありがとう