日本人女性があなたに与える5つの美容トリック

によって書かれた

日本の女性は 完璧な肌。最年長でさえ、彼らはしばしば彼らの娘の年齢であるように見えます。したがって、東洋の女性が何歳かを判断するのは難しい作業です。 

しかし、その秘密は起源だけではありません。欧米の女性とは異なり、日本人の女性は自分の健康に気を配らなければならないことを早くから知っています。美しい服を選ぶことと同じくらい重要なのは、自然の美しさを保つことです。いくつかチェックしてください truques あなたはこれらの女性から学ぶことができます!

日本人女性があなたに与える5つの美容トリック

1 – Alimentação

Apesar de todo mundo saber que a alimentação equilibrada [1] contribui para ter uma boa aparência, muitos ainda não colocam isso em prática. No caso das japonesas, a dieta balanceada é uma realidade. 

彼らの料理には常に野菜、果物、そして主に魚が含まれています-オメガ3が豊富で、老化に寄与する炎症過程を回避します。さらに、彼らの食事は加工食品と飽和脂肪が少ない。 

これによって提供される別の肯定的な側面 高品質のフィード é a longevidade. As pessoas que seguem as regras do Centro Nacional para a Saúde Global [2], em Tóquio, têm 15% menos de chance de falecer. 

2 – Limpeza

彼らが美しい肌を持つのを助ける日本の習慣の1つは 毎日の清掃。化粧をしていないときや家を出ていないときでも、女性は1日に2回以上顔を洗うことがよくあります。 

習慣は、汚れの蓄積を防ぎ、その結果、にきびやにきびの出現を防ぐのに役立ちます。 

3 – Massagem

日本の女性がしばらくの間採用しているもう一つのトリックは フェイシャルマッサージ。顔全体に触れるだけで、血液循環が改善され、肌がリラックスし、表情のラインを避けることもできます。 

面白いのは、このマッサージは鏡の前の人ができることです。中長期的には、実践がいかに有益であるかを理解するには、1日数分のセルフケアで十分です。 

Claro que o toque diário no rosto não irá diminuir as rugas existentes. Porém, pode diminuir as chances de novas surgirem ou, ao menos, disfarçá-las de maneira natural, sem precisar de cirurgia plástica. 

日本人女性があなたに与える5つの美容トリック

4 – Cosméticos

食べ物やマッサージなど、さまざまな自然な方法に長けていますが、日本人女性も使用しています 日常の化粧品。しかし、彼らはこの問題に非常に注意を払っており、友人全員がそれを使用しているという理由だけで製品を使用することはほとんどありません。 

No Brasil também é possível seguir esse costume. Primeiramente, é importante pesquisar quais são as melhores opções para o tipo de pele. Isso pode ser feito pela internet, assim como a busca pelas cosméticos disponíveis. As populares revistas da Avon [3] e de outras marcas famosas possuem versão digital, o que facilita o dia a dia das consumidoras. Nesses catálogos, é possível conferir vários produtos separados pelas pessoas que podem se interessar por eles. 

日本企業は、使いたいものを研究するだけでなく、各製品の使用順序を尊重しています。たとえば、フェイスクリームは肌をきれいにした後にのみ使用されます。つまり、彼らは彼らが望むように外観を維持するために儀式に厳密に従います。

5 – Chás 

O consumo de chás é bastante comum no Japão e não é à toa. A bebida quente pode garante inúmeros benefícios para a saúde e bem-estar, inclusive para a aparência. 

THE 緑茶たとえば、抗酸化作用と抗炎症作用があります。顔のマスクにも使われるほどです。飲み物の場合、飲むことでフリーラジカルから体を守り、早期老化を防ぐことができます。 

Apesar de o Brasil estar tão distante do Japão, é possível aprender com essa cultura milenar como cuidar do próprio corpo. Os bons hábitos ajudam a saúde, aumentam o bem-estar e garantem uma aparência melhor naturalmente. 

出典: 

Compartilhe com seus Amigos!