「たくさん」またはたくさんを日本語で表現する方法はいくつかありますが、そのうちのいくつかは totemo, ooku, takusan, ooi、など。しかし、それぞれの違いは何ですか?それぞれをいつ使用しますか?他に方法はありますか?この記事では、これらすべての質問に答えます。
TOTEMO [とても]-多くの副詞
Totemo [とても]または[迚も]は「たくさん」を意味する副詞です。過度に」と形容詞を変更するためによく使用されます。 THE totemo それは感情を表現するためにより多く使用されますが、以下に示す他のオプションは、物事の量と豊富さを表現するためにより多く使用されます。
トテモの使用例
レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>
彼はとても思慮深い人だ。 | かれはとてもしりょうぶかいひとだ。 | 彼はとても思慮深い人です。 |
彼はとても疲れていた。 | かれはとてとつかれてた。 | 彼はとても疲れていた。 |
夜、とても暑い。 | 夜、とてもあつい。 | 夜はとても暑い |
とても大好き | とても大スキ | 大好きです |
DAI [大]-日本語で非常に大きい
Dai [大] 「たくさん」と翻訳することもできます。 [好き]のようないくつかの単語と組み合わせて使用する場合は「big」。 [大好き]は、さらに大きな愛を意味し、[とても]と一緒になってより強力になります。
[とても]の代わりに、次のようなさまざまな表現を使用してみることができます。
- かなり – Kanari – かなり; かなり
- 特に – Tokuni – 特に; 特に
- 本当に – Hontouni – 本当に; 本当に
- すごく – 凄く – sugoku – Extremamente
- 超 – チョー – cho – Super
- めっちゃ – meccha – Ridiculamente
- 結構 – kekkou – 素晴らしい; 良い; 素晴らしい; かなり
- 相当 – soutou – かなりの; 実質的; 非常に
- 随分 – zuibun – 多く; 非常に; 驚くべきことに; かなり
- 極めて – kiwamete – Bastante; 非常に; 断固として
- とんでもない – tondemonai – I考えられない; 予期しない; とんでもない
- 余計に – yokei ni – Dもっと; 過剰; 余分な;&余剰; 不要
- 余程 – yohodo / yoppodo – 多く; 主に; かなり
- 前代未聞 – zendaimimon – 前例のない; 前例のない; 比類のない; 記録
これらの異なる表現を使用して、[とても]から少し抜け出し、文章をより豊かにするようにしてください。
OOI [多い]-多くの形容詞
Ooi [多い]は「多/多」を意味する形容詞ですが、この形容詞の後に名詞を置くことはできません。たとえば、以下に書かれている「人が多すぎる」というフレーズを参照してください。
- 間違った例: 多い人がいます- Ōihitogaimasu
- 正解: 人が多いです- ひとがおいです
これだけでなく、名詞の前に使用できないいくつかの形容詞があります。次の場合のみ 相対句があります。 つまり、形容詞[多い]が次の名詞を変更しない場合、たとえば次のようになります。
- 人が多い町に行きました – Hito ga ooi machi ni ikimashita
- 人が多い街に行ってきました。
OOKU [多く]-非常に大きい
Ooku [多く]は「多くの;多く;主に;豊富に;ほとんどの場合」であり、名詞の前に使用できます。また、イキュラ助詞または別の助詞と組み合わせて使用する必要があります。例:
レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>
金は多くの人を破滅させる。 | kane wa ōku no hito o hametsu sa seru. | お金は多くの人の破滅です |
3月になると多くの花が咲く。 | sangatsuni naru to ōku no hanagasaku. | 3月にはたくさんの花が咲きます。 |
彼は多くの苦難を経験した。 | Kare wa ōku no kunan o keiken shita. | 彼は苦しんだ シリーズ/muitas dificuldades. |
TAKUSAN [たくさん]-色々とたくさん
Takusan [たくさん](沢山)は、「たくさん」を意味する副詞名詞です。たくさん;豊富;たくさんの;大きな数;足りる"。 Exemplos:
レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>
そんなにたくさんくださいました。 | ソンナニタクサンクダサイマシタ。 | あなたは私にたくさんくれました。 |
アナは友達がたくさんいる。 | あなはともだちがたくさんイル。 | アナにはたくさんの友達がいます |
たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | Takusan no hito ga kōtsū jiko de shinu. | 多くの 人が交通事故で亡くなっています。 |
Como takusan は副詞名詞で、助詞[の]なしで動詞と一緒に使用できます。しかし、助詞[の]を使わずに[たくさん本](多くの本)と言うことはできません。正しい言い方は[たくさんの本](たくさんの本)です。
TAIHEN [大変]-多くの問題
Taihen [大変]は「非常に;素晴らしい;巨大な;巨大な」しかし、ほとんどの場合、それは悪い、ひどい何かを表現するために使用され、ほとんどの場合、それは否定的な方法で使用されます。例:
レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>
大変寒くなった。 | たいへんサムクナッタ。 | とても寒かった。 |
この町で暮らすのは大変だ。 | わたいへんだのこのまちくらす。 | この街に住むのはとても難しいです。 |
それは大変だねえ・・・。 | そわたいえんだねえ。 | これは非常に悪いです。 / それはひどい。 |
日本語でたくさん言う他の方法
「たくさん;かなり;大量」と言う方法は他にもたくさんあります。 以下のリストをもう1つ見てみましょう。
- 大勢 – Oosei – たくさんの; 群集; たくさんの人
- 幾多 – Ikuta – たくさんの; 多数
- 数々- Kazukazu – たくさんの; 多数
- 幾つも – Ikutsumo – たくさんの; 一連の; 多数
- 百万 – 百万人。数千; たくさんの; 数百万
- 幾 – Iku – いくつか; いくつか; 多く
- 万 – Ban – 多くの接頭辞;すべて
- 数多 – Omata – たくさんの; 多く; 多数
- 夥多 – Kata – Abundante; muitos
漢字を含む単語[多]ほとんどの場合、それは大量の何かを指します。 Exemplos:
- 何千 – Nanzen – 何千もの
- 多年 – Tanen – 長年
- 多色 – Tashoku – マルチカラー&多色
- 多少 – Tashou – 多かれ少なかれ; 少し; いくつか
- 多大 – Tadai – とても重い; ヘビー; 多く
- 多量 – Taryou – たくさん
- 幾晩も – Ikubanmo – 数泊
非常に表現する日本語のフレーズ
記事を終えるために、ルイス・ラファエル先生が教えたビデオクラスを残します。
このビデオレッスンの文章:
昨日はとっても寒かった。
キノはトテモサムカッタ。
昨日はとても寒かった。
- 昨日(きのう):ontem
- とっても:muito
- 寒い(さむい):frio
たくさんの花が咲きました。
Takusan no hana ga sakimashita.
多くの花が咲きました。
- たくさん:muito
- 花(はな):flor
- 咲く(さく):desabrochar
去年は雨が多かったです。
キョウネンはが大好きおかつだです。
昨年は雨が多かった。
- 去年(きょねん):ano passado
- 雨(あめ):chuva
- 多い(おおい):muitos / numerosos
おじいさんには多くの才能があります。
Ojīsan ni wa ōku no sainō ga arimasu.
私の祖父にはたくさんの才能があります。
- おじいさん:avô
- 多く(おおく):muitos / numerosos
- 才能(さいのう):talento
- ある:haver / ter
私たちの記事を楽しんでいただけたでしょうか。友達と共有してコメントを残してください。