申し込みの方法を日本語で教えてください。

日本語

Por Kevin

ポルトガル語では、「私と結婚してくれますか?」と言うバリエーションや言い方はそれほど多くありません。日本語では、漢字と文法のおかげで、誰かに結婚を求めるさまざまな方法を考えることができます。この記事では、日本語で誰かにプロポーズする無数の方法を見ていきます。

結婚していなくても、付き合っていなくても関係ありません。これらの日本の結婚式のフレーズを学ぶことは、あなたの学習にとって重要です。このクラスでは、同じ目的を持つフレーズのバリエーションを学びます。読んで、復習して、勉強しましょう!以下のフレーズを使って日本語を知らない人に尋ねるほどおかしなことはしないでください。

Vamos começar conhecendo as 日本の結婚のプロポーズ方法、日本語で「puropoozu (プロポーズ)」または「kyuukon (求婚)」と言います。私たちの言語への翻訳は少し奇妙に聞こえるかもしれませんが、シンプルで直接的なフレーズです。伝統的な方法はそれほど人気がなく、特にあなたが外国人の場合はそうです。現代の日本人女性は、あなたが以下のようなことを言おうとするのを奇妙に思うかもしれません:

毎日お味噌汁を作ってくれませんか?

  • 僕にお味噌汁を作ってくれない?
  • Boku ni omisoshiru o tsukutte kurenai?

かつて、日本のプロポーズは非常に間接的で、時代遅れなものでした。中には死しても永遠の愛を宣言し、同じ墓に留まることを示唆する人もいた。今日、女性はより直接的かつ客観的なプロポーズを期待しています。

申し込みの方法を日本語で教えてください。

プロポーズする前に知っておきたいこと

最近では、男性は花火大会や大切なイベント、食事会を通じて結婚を申し込むことを好みます。日本ではプロポーズに関するルールはもうありません。好きなようにプロポーズしてください。

日本では娘と結婚する前に両親の許可を得る必要があります。女の子に手を求める前に、少なくとも彼女の両親に会いましょう。少女が家族に自己紹介をした場合、それは彼女がプロポーズを受け入れる準備がほぼ整っていることを意味します。

保護者と知り合い、良好な友人関係を築くことをお勧めします。頑固な親もいますが、諦めずに日本語で話しかけることを忘れないでください。結納と呼ばれる婚約の儀式もあるので注意してください。

申し込みの方法を日本語で教えてください。

結婚を申し込む主な方法

私はあなたに提案します。

  • 彼女にプロポーズするんだ。
  • 彼女にプロポーズするんだ。

結婚して下さい?

  • 結婚してくれませんか。
  • ケッコンしてくれませんか。

彼女と結婚したいです。

  • 彼女と結婚したい。
  • 彼女とケッコンしたい。

結婚して下さい?

  • 俺と結婚してくれ
  • boku to kekkon shite kure

ここでは、あなたが「私」と言う一つの方法を使っています。他の方法も使用できますが、「俺」を使う時には注意が必要です。「僕」は、結婚を申し込む時により謙虚な言い方です。日本語で誰かにプロポーズする方法日本語で誰かにプロポーズする方法

状況によっては、すぐに本題に入る必要があるかもしれません。 プロポーズのことをあまり気にせず、あなたから手を求められるのをしばらく待っている人もいます。それ以外は何も言う必要はありません 結婚しよう?誰かを不意を突くことは危険な場合があるので、ノーを言われないように注意してください。

結婚しよう。

    • 結婚しよう(か)
    • ケッコンしよう(か)

「か助詞」を使わずに直接質問することもでき、その場合は結婚を勧めることになります。これは、日本語で誰かに結婚を頼む最も一般的で直接的かつ非公式な方法です。賢く利用しましょう!

一緒に行きませんか?

  • 一緒になろう
  • 一緒になろう

直接的なフレーズであるにもかかわらず、isshouという表現は文字通り「一緒にいる」という意味で、人々には理解されないかもしれません。

申し込みの方法を日本語で教えてください。

ロマンチックで間接的なプロポーズ

私と結婚したくないのかな…

  • 結婚してくれないかな...
  • kekkon shite kurenai ka na…

新婚旅行はどこに行きますか?

  • 新婚旅行どこ行?
  • しんこんりょうこうどこいこうか?

私と一緒に幸せな家庭を築いてくれませんか?

  • 僕と幸せな家庭を作りませんか?
  • Boku to shiawasena katei o tsukurimasen ka?

これからもずっと私のそばにいてね。

  • これからもずっと俺の隣にいてください
  • korekara mo zutto ore no tonari ni ite kudasai

今日を私たちの結婚記念日にしたいと思っています。

  • 今日を二人の結婚記念日にしたい
  • 今日を二人の決心記念日にしたい

これからもこの印鑑を使ってほしいです。

  • この印鑑をこれから使ってほしい
  • この印鑑をこれからつかってほしい

印鑑とは、家族の姓を記した署名として使用される印鑑・スタンプのことです。

指のサイズを教えてください。左手の薬指です。

  • 指輪のサイズ教えて?左手薬指の
  • ゆびわのサイズ教えて?ヒダリテクスリユビ

結婚式はいつ挙げるべきですか?

  • 結婚式はいつにしようか?
  • ケッコン式はいつもしようか?

以上が日本語で結婚を申し込む方法でした。他の方法を知っていますか?女の子に尋ねると、どちらを使いましたか?皆様のご意見をお待ちしており、ソーシャルメディアで喜んで共有したいと考えています。どうもありがとうございます!補足として、デートと結婚に関するいくつかの記事を以下に残しておきます。