日本語では、文中の日本語の単語の順序は重要ではなく、ポルトガル語とはまったく逆であることがよくあります。これはすべて、単語を順序付けないが、文の各部分が動詞にどのように関連するかを決定する粒子の存在のおかげです。この記事では、日本の構造文法をもう少し理解しようと思います。
ここをクリックして読むことができる日本の文法構造についての記事をすでに書いたことを思い出してください。
まず、日本の文法がどのように機能し、その文の構造を理解する必要があります。最も標準的なのは 件名 + オブジェクト + 動詞。下の画像は、日本の文法構造についてもう少し示しています。
あなたはイメージを理解していないかもしれませんが、基本的にそれはすべてから始まります トピック/主題 そしてで終わる 動詞。これらの2つの間に、副詞、形容詞、名詞、オブジェクト、場所などを使用して、文のすべての情報が発生します。特定の文の情報が配置される順序はありません。しかし、いくつかの言葉では、文を最も意味があり、最も強調する自然な順序があります。
どうして文に順序がないのですか?
次の例を参照してください。 火曜日、山田は駅で由美を見た。 このために、次の要素があります。
- 山田(わ) 文のトピック
- ゆみ(を) 文オブジェクト
- 月曜 - ゲツヨウビ(ni) 時間
- 駅 eki(from) 通す
- 鋸 - ミマシタ (動詞)
この文は、次のようないくつかの異なる方法と順序で書くことができます。
- 山田 は ゲツヨウビ ni ゆみ を eki に みました。
- 山田は月曜日に由美を駅で見ました。
- 山田 は ゲツヨウビ ni eki に ゆみ を みました。
- 山田は月曜日に駅で由美を見ました。
- 山田 は ゆみ を ゲツヨウビ ni eki に みました。
- 山田は由美を月曜日に駅で見ました。
- ゲツヨウビ ni 山田 は ゆみ を eki に みました。
- 月曜日に山田は由美を駅で見ました。
これらの文が書かれた順序に関係なく、どちらもと同じ意味を表します 山田 見た ゆみ 月曜日に駅で。もちろん、もっと使われる自然な注文もあります。タイムフレーズは通常、フレーズの先頭近くに表示されるため、ほとんどの場合、3番目のオプションが最も好ましくありません。時間はトピックや主題の前に現れる可能性があり、実際に現れることを忘れないでください。
日本のフレーズをより自然にする
すべての日本語のフレーズに適用される基本的なルールは、「新しい情報または重要な情報は、文の最後に表示する必要があります「。話す前に新しくて重要な情報について考えるのは難しいように思えるかもしれませんが、これは時間をかけて習得しなければならない習慣です。主な理由は、文の中心的な動作(動詞)が最後にあり、文を説明するすべてのものが中央にあるためです。
私たちがポルトガル語で話すとき、ほとんどの場合、重要な情報が最初に来て、次に他の重要でない詳細が文を完成させます。たとえば: 月曜日に公園で昼食をとりました。 日本人男性は逆にこう言っています:私+月曜日+公園で=私は昼食をとりました!
- 私は月曜日に公園で昼ご飯を食べました。
- わたしはげつようびにこうえんでひるごはんをたべました;
- 私 は 月曜 ni パーク に ランチ を 食べた;
つまり、アクションを実行する人が最初に言及されますが、その後、自然な順序は通常、データなどの詳細です。環境> オブジェクト> 動詞。つまり、行動に移るまで、常に外側から内側に向かって詳細を表現する文章を話すと、より自然になります。wa>に続く粒子を覚えておけば、これらのフレーズを簡単に並べ替えることができます。ni> の> を。
上の画像では、日本語のフレーズの自然な構造がわかります。次のような例を考えることができます。
- ケビン+昨日+学校+バス+ビーチ+行く
- 昨日、ケビンは学校へ/からバスに乗ってビーチに行きました。
- ケビンは昨日に学校からバスで海に行きました。
- けびんはきのうにがこうからばすでうみにいきました;
詳細に入る
もちろん、これらのルールは次のフレーズにのみ適用されます。
- 1つの場所で行われるアクション。
- ある場所から別の場所への移動で発生するアクション。
- オブジェクトの移動を伴うアクション。
これらのフレーズには、次のような他の情報を適用できることに注意してください。
- 参加者(へ);
- 起源(から);
- 開始時間(から);
- 最終時間(作成);
- 件名(ga);
日本のフレーズを自然な順序で単語で表現するには、時間がかかり、練習が必要です。だから、できるだけ練習してください!このガイドが、このトピックの基本的な理解に役立つことを願っています。