日本食– 単語と語彙のリスト

発表

今日は、食べ物の発音と果物、野菜、肉、飲み物、食べ物、お菓子の日本語での書き方を学びます。この整理されたリストでは、いくつかの単語を学び、語彙を増やします。

日本語は非常に複雑で、彼は他の言語からいくつかの単語を借りて、それを使用して書いています カタカナ (外国語に使用される文章)。言語の知識があることをお勧めします。

くだもの[りん]-果物

日本人ローマ字翻訳
りんごリンゴ林檎
ぶどうぶどう葡萄
なし日本の梨
ようなしようなし待つ
かきカキカーキ
オレンジオレンジオレンジ
レモンレモンレモン
ライムライムライム
グレープフルーツぐりぷふるうつグレープフルーツ
バナナバナナバナナ
いちごいちごイチゴ
ブルーベリーburuuberiiブルーベリー
さくらんぼさくらんぼチェリー
メロンメロングリーンメロン(ハニーデュー)
すいかスイカスイカ

好奇心: 日本のリンゴは西洋のリンゴよりはるかに大きいですが、スイカはかなり小さいです。

Alimentos em japonês - lista de palavras e vocabulário

やさい[やさい]-日本語の野菜

日本人ローマ字翻訳
にんじんニンジン人参
セロリセロリセロリ
レタスレタスレタス
キャベツキャベツキャベツ
トマトトマトトマト
ねぎネギねぎ(チャイブ)
たまねぎ玉ねぎ(丸)玉ねぎ
ポテトポテトポテト
ブロッコリーブロッコリイブロッコリ
ピーマンピイマン唐辛子、ピーマン
まめママ豆(一般)
ピースピイス
コーンクーンコーン

日本料理は西洋では知られていないものも含めてたくさんの野菜を使っています。野菜 日本語 の例は だいこんこれは巨大な白い大根です。

発表
Alimentos em japonês - lista de palavras e vocabulário

日本の肉と魚

日本人ローマ字翻訳
牛肉ギュニク牛肉
豚肉ブタニク豚肉
ハムハムハム
鶏肉とりにくチキン
たまご
さかな
エビエビエビ、エビ、ロブスター
カニカニかにと
たこタコたこ

七面鳥やその他の鳥は日本ではめったに見られないため、「鳥」は食品の文脈で鶏肉を指すために使用されます。同様に、 ニク 他の仕様のない「肉」は一般的に牛肉を指しますが ブタニク (豚肉)は安くて大量に消費されます。

Alimentos em japonês - lista de palavras e vocabulário

Nyuuseihin [乳製品]-日本の乳製品

日本人ローマ字翻訳
牛乳ギュニュウミルク
ミルクミルクミルク
チーズちずチーズ
ヨーグルトよおぐるとヨーグルト
アイスクリームアイスクリイムアイスクリーム

乳製品は伝統的な日本料理には使用されていませんが、日本のスーパーマーケットや西洋料理にはまだ見られます。どちらも ギュニュウ そして ミルク 牛乳の一般的な言葉です。

Nyuuseihin [乳製品] - produtos lácteos em japonês

GRAINとパスタ

日本人ローマ字翻訳
コメご飯(生)
ご飯ゴハン米飯)
玄米げんまい玄米
うどんうどん小麦麺
そうめんスーメン細麺(麺)
そばそば
ラーメンラーメンラーメン(ラーメン)
パンパンパン、ロール、パイ
菓子パンカシパン甘いパン、ケーキ
ピザピザピザ
Alimentos em japonês – lista de palavras e vocabulário

その他の所見:

日本米 西洋で通常使用される長粒米の代わりに短粒です。短粒米はやや粘り気があり、まとまりがあり、パプドではなく箸で食べやすくなっています。

日本の麺 -特に のみ そして 、ソースと一緒に温かいまたは冷たいスープで提供することができます。マカロニは日本料理の人気料理です。

本物の ラーメンは、日本で人気を博し、絶大な名声を博している中国のヌードルスープのスタイルです。 パン 日本語では、あらゆる種類のパンやパスタを指すことができます。

発表

のみもの[飲み物]-日本語の飲み物

日本人ローマ字翻訳
お茶お茶緑茶、お茶全般
日本茶にほんちゃ日本の緑茶
麦茶ムグ日本のアイス大麦茶
紅茶コウチャ紅茶(点灯。「深紅茶」)
コーヒーkoohiiコーヒー
ジュースじゅうすジュース
オレンジジュースおれんじじゅうすオレンジジュース
レモネードremoneedoレモネード
ソーダスーダソーダポップ
お酒大酒日本酒(米)とお酒全般
日本酒日本集日本の酒
ワインウェインワイン
ビールビイルビール
Sake

日本語のスパイスと調味料

日本人ローマ字翻訳
醤油しょうゆしょうゆ
あぶら
suお酢
味醂みりんライスワインの調理
コショウこうしょうチリ
砂糖さとうシュガー
わさびわさびわさび(わさび)
ごまガムゴマ
バターノックバター
ケチャップケチャップケチャップ

真実 わさび それはすりおろした根です。日本国外で見つかったグリーンペーストは、2つのスパイシーな植物であるホースラディッシュとマスタードから作られた安価な代替品です。に関する記事もお読みください 日本の調味料.

Temperos e condimentos em japonês

和食[和食]-日本食

以下に、伝統的な日本料理の書き方を示します。また、それぞれが何であるかをすばやく理解します 日本食.

日本人ローマ字翻訳
寿司寿司海藻に包まれたご飯
刺身刺身スライスした生の魚
天ぷらテンプラパンと揚げ野菜とシーフード
焼き鳥やきとりスティックのチキン
焼肉やきにく日本のバーベキュー
焼き魚やきざかな焼き魚
焼きそば焼きそば野菜と肉の揚げ麺
すき焼きすき焼き伝統的な日本のシチュー
お好み焼きこのみやき日本のパンケーキ
とんかつとんかつ揚げポークチョップ
カレーカリーカレーは通常ご飯と一緒に出されます
コロッケクロッケ通常はポテトピューレの揚げキブル
餃子ぎょうざ中国のペストリー
味噌汁みそしる味噌汁(大豆ベース)
漬物つけもの日本のピクルスサラダ

焼き [TP き]は、揚げ物、グリル、ローストなどを意味します。この言葉は、揚げる、焼く、焼くという意味の動詞「焼きく」に由来します。日本のカレーは日本原産ではありませんが、インドのカレーとは全然違います。

Alimentos em japonês – lista de palavras e vocabulário

洋食[養殖]-日本語の西洋料理

仮名ローマ字翻訳
スープスウプスープ(あらゆる種類)
サラダ癒されたサラダ
サンドイッチサンドイッチサンドイッチ
ハンバーガーハンバーガーハンバーガー
ホットドッグhottodogguホットドッグ
フライドポテトフライドポテトフレンチフライ、フレンチフライ
フライドチキンふらいどちきんフライドチキン
ステーキステエキステーキ
スパゲッティーsupgettiiスパゲッティ

同じような名前にもかかわらず、西洋料理の日本版は通常日本の好みに適合していることに注意してください。に関する記事を読むことをお勧めします 日本の人気食品.

Youshoku [養殖] - comida ocidental em japonês

日本のスナックとお菓子

日本人ローマ字翻訳
チップチプチップ
ポップコーンpoppukoonポップコーン
クッキーkukkiiクッキー
ケーキキーキケーキ
パ イパパパイ
アイスクリームアイスクリイムアイスクリーム
チョコレートちょこれとチョコレート
ゼリーzeriiゼリー(ゼラチンなどのデザート)
わがしわがし日本の伝統的なお菓子(多くはクッキーです)

日本では伝統的にデザートは食後に出されませんが(新鮮な果物を除く)、甘いものはおやつとして、またはずっと食べられます笑。

この記事を楽しんでいただけたでしょうか。おかげで 日本の教授 いくつかの記事情報を共有します。この記事を楽しんでいただけたでしょうか。気に入ったら、コメントを共有して残してください。

発表