日本語の副詞と小さな表現

日本語の会話を作成することの難しさの1つは、何千もの異なる表現と文法です。Googleの叔父の翻訳者は、引き締めるときに学習を悪化させるだけで、間違った方法で、死んだ無意味な表現を使用します。

日本人には、日本語での文章や会話を豊かにするのに役立つ小さな単語、副詞、フレーズがたくさんあります。この記事では、あなたのニホンゴを深めるためにいくつかの言葉を分けました。

副詞を知らない人にとっては、動詞、形容詞、または別の副詞を変更する単語のスピーチの一部です。

言葉と副詞

さっき – sakki – 少し前に

  • さっきのことはありがとう。
  • Sakki no koto wa arigatō;
  • 少し前にやってくれてありがとう。

先ほど – sakihodo – 直前

  • 先ほどいらっしゃいました。
  • 咲法堂いらっしゃいました;
  • (彼は)少し戻ってきました。
  • 以前に見ました。
Anúncio

たったいま – tattaima – ただ、今

たまに – tamani – 時々、時々

まさに – masani – 確かに、正確に、正確に、正確に...

Anúncio

結局 – kekkyoku – 結局のところ、結局のところ、結局のところ

  • 結局,恋人になりました。
  • 実験、恋人になりまし
  • 結局、彼らはガールフレンド/ボーイフレンドになりました。

たいてい – taitei – 通常は常に通常より多く、ほとんど

いつでも – itsudemo – いつでも、いつでも、いつでも

Anúncio
  • いつでも来て下さい。
  • いつでもキットください
  • いつでも来てください。

きまって – kimatte – 常に、日常的に、常に

ずっと – zutto – ずっと、ずっと、長い間、いつも

  • 彼はずっとテレビを見た。
  • かれはずっとてれびをみた;
  • 彼は長い間テレビを見ていました。

いつか – itsuka – いつか、いつか

  • いつか,月へ行きたい。
  • いつか、つきへいきたい;
  • いつか月に行きたいです。

しばらく – Shibaraku – しばらくの間、今のところ、少し

  • しばらくお待ち下さい。
  • しばらく大町ください;
  • 少々お待ちください;
Anúncio

そろそろ – sorosoro – すぐに、今のところ、すぐに

  • そろそろ始めましょう。
  • ホエイハジメマショウ;
  • 間もなく開始します。

とっくに – tokkuni – すでにずっと前

このごろ – konogoro – 最近、最近

Anúncio

いまごろ – imagoro – この頃、この頃

  • あしたのいまごろ
  • Ashita no imagoro
  • この頃の明日

現時点で

さきに – Sakini – 前に、する、進む、進む

さいしょに – Saisho ni – 早く、最初

Anúncio
  • 最初に食べましょう。
  • 最正にたべましょう;
  • 最初に食べましょう。

さいごに – saigo ni – 最後に、最後に、最後に

  • 最後になりました。
  • 西郷になりたした;
  • ようやく到着;
  • 私が最後でした

いまだに – imadani – それでも、まだ、今でも

Anúncio

説明的な言葉

きちんと – kichinto – 正確に、正確に、きちんと

ちゃんと – Chanto – 正しく、きちんと

ぴったり – Pittari – 正確に、完璧に、完全に

はっきり – hakkiri – 明確、明確、明白

ぎりぎり – girigiri – やがて、狭く

  • ぎりぎり逃げた;
  • ギリギリニゲタ
  • かろうじて逃げた。

いっしょうけんめい – isshoukenmei – すべての力を使って、あなたができる最善のこと

自由に – Jyuu ni – 自由に、自由に、自発的に

  • 自由に座って下さい;
  • JIYUU ni suwatte kudasai;
  • お気軽にご利用ください。

ちょくせつ – chokusetsu – 直接、正確に

  • ちょくせつ言う
  • ちょくせついぅ;
  • それは直接話します。

急に – kyuuni – 突然、突然、突然

にくい – Nikui – 難しい、不快な、難しい、痛みを伴う

  • このパンは食べにくいです
  • Kono pan wa tabe Nikui desu;
  • このパンは食べるのが難しいです。

やすい – Yasui – 簡単、シンプル、安価、手頃な価格

  • コーラは飲みやすいです
  • wa kora nomi Yasui desu.;
  • コカは飲みやすいです。

全く – mattaku – 正確に、本当に、本当に、完全に、非常に、非常に、

  • 全く同じ;
  • オナジマタク
  • まったく同じ

たいがい – taigai – ほとんど、ほとんど、最も可能性が高い

程度…

ずいぶん – zuibun – 非常に、非常に、非常に、

かなり – kanari – むしろ、比較的、かなり

結構 – kekkou – かなり、合理的に、かなり、かなり

  • 結構上手ですね;
  • Kekkou jouzu desu ne;
  • 彼は非常に良いです..;

もっと – motto – mais

できるだけ – dekiru dake – 可能な限り、可能な限り、可能な限り

  • できるだけ,早く帰ってね;
  • できたけはやくかってね;
  • できるだけ早く戻ります。

ちっとも – chittomo – いいえ、まったくありません、絶対に

ほとんど – hotondo – ほとんど、ほとんど、ほとんどすべて

  • ほとんどのアメリカ人は日本語ができない;
  • ほとんのアメリカ人はにほんごができない;
  • ほとんどのアメリカ人は日本語を話すことができません。

あんなに – annani – そのような、そのような、そのような

ほど – hodo – いくつかの、多かれ少なかれ、そう、そう、のように、このように

ほど~ではない ~ hodo dewanai – そんなに多くない、好きではない、

Conjunções

だが- Daga – しかし、しかし、そうでない場合に限り、それを除いて、まだ面白い

(な)のに-(な)ノニ- にもかかわらず、それでも、しかし、

  • 勉強してのに,いつも失敗
  • のにべんきょうして、つもしぱい;
  • 私は勉強していますが、いつも失敗します。

(な)ので-(na)ノード- なぜなら、理由により、以来、以来、時間内に

  • 日本語は難しいのでもっと勉強します;
  • Nihongowamuzukashīnodemottobenkyōshimasu;
  • 日本人は難しいので、もっと勉強します。

その他

とにかく – tonikaku – とにかく、とにかく、とにかく

について – nitsuite – について、のために、のために、のために、賛成

  • くまのプーさんについて話しましょう;
  • Kuma no pū-san ni tsuite hanashimashou;
  • クマのプーについて話しましょう

ため – tame – このため、彼/彼女の利益のために、それは引き起こします

  • 由美のためにプレゼントを買った;
  • ゆみのためにピュアゼントカッタ
  • 由美のプレゼントを買いました

ように~ youni – だからこのように、

  • 私のようにして下さい;
  • Watashi no youni shite kudasai;
  • 私のようにしてください。

まるで – marude – まるで、かなり、のように

くれぐれも –  kure guremo – 何度も; 繰り返し; 真剣に

しても –  shitemo – たとえ、たとえ、

らしい – Rashii – どうやら、彼らはそう言っているようです、現れる

  • その絵はとてもピカソらしいですね;
  • Sleep and wa totemo Pikaso Rashii desu ne;
  • 絵がピカソによく似ているのではないですか?

特に – tokuni – 特に、特に、特に

  • 特に素晴らしいことです
  • tokuni subarashii koto desu;
  • 特に素晴らしいことです!

はず –  hazu – しなければならない、しなければならない、しなければならない

  • あの店はあるはずです;
  • Ano mise wa aru hazu desu;
  • その店は持っている必要があります。

その上 – sono ue – その上、さらに、その中で

など – nado – などなど。

すなわち – sunawachi – つまり、つまり、または

むしろ – mushiro – 代わりに(それ)

しかも – shikamo – さらに、それでも

これらは日本語のいくつかの副詞と小さな表現でした。あなたがそれを気に入ってくれたこと、そしてこの単語のリストが役に立ったことを願っています。