私たちは、日本語には感謝する方法がたくさんあることを知っています。ありがとうのように。しかし、日本語で感謝の言葉にどう返事をするかを考えたことがありますか?この記事では、日本語で「どういたしまして」と言う方法を見ていきましょう。
ありがとう [ありがとう] を聞いたとき、最も一般的で丁寧で正式な反応は、どういたしまして [どう致しまして] と言うことで、これがポルトガル語に最も近いです。」どういたしましてです。日本語でありがとうを言う他の言い方は何ですか?
覚えておいてください!単語を個別に勉強して日本語を学ばないでください。日本語の正しい勉強順序や方法に混乱している場合は、私たちの日本語学習ガイドを読むことをお勧めします。
目次
「どういたしまして」の語源
douitashimashiteという言葉は、文字通り「私は本当に何もしていないので、気にしないでください」という意味です。douitashimashiteという言葉の起源は次のように説明できます:
- dou 「どう」という表現から来ています。 donoyouni 【どれ様に】 とにかく意味;
- Itashimashite [よろしく]は動詞から来ています itasu 動詞の敬語・丁寧語である「致す」 suru [する] するという意味です。
「douitashimashite」という表現は、「いつでも」、「もちろん」、「心配しないで」、「問題ない」、「何でもない」、「嬉しく思います」という意味も持っています。特定の状況では、ある人々は単にdouを省略してitashimashite [いたしまして]だけを言うこともあります。
どういたしまして (douitashimashite)
douitashimashiteは、日本語で「de nada」と言う最もフォーマルで礼儀正しい言い方ですが、友達や知り合いと使うためのカジュアルな他の表現もいくつかあります。以下に小さなリストを見てみましょう:
レスポンシブテーブル: 表を指で横にスクロール >>
Português | 日本語 | Romaji |
ありがとうございます(同僚に対してフォーマル) | こちらこそ | こちらこそ |
いいえ、いいえ/問題ありません、落ち着いています (非公式/同僚) | いえいえ | ええ |
何もない、何でも言うだけ | ううん、いつでも声かけて | ううん、いつでもこえかけて |
私に対してあまり堅苦しくならないでください | 遠慮しないで | enryoshinaide |
(友達の間で)喜んでお手伝いします | 助けになれて 良かった | タスケニナレテヨカッタ |
それは私の義務です(上司に返答するとき) | 恐縮です | 恐縮ですが |
問題ありません、心配しないでください | 大丈夫 | daijoubu |
何もなかった、全く問題なかった | 全然 | zenzen |
それは[特別なこと]ではありませんでした(ちょっと非公式で失礼な感じ) | 別に | betsuni |
それは何もありませんでした(友達の間では失礼になる可能性があります) | いいよ | iiyo |
日本語で「どういたしまして」と伝えるさまざまな言い方を紹介する以下のビデオをご覧ください。
その他の感謝の場面
もし親しい友人の間にいるなら、「はーい」や「うん」と言うだけで済みますし、時には「これ高いよ」のような冗談を言うこともできます。
「どういたしまして」は状況や相手によっては、表現によっては失礼に見える可能性があるため、感謝の気持ちを伝える前に状況をよく分析することをお勧めします。いいえ、こっちらこそ、みたいな組み合わせもできます(いや、ありがたいです)。
また、お店で購入する場合など、状況に応じて「ありがとう」と言って「どういたしまして」と伝えることもできます。お互いにありがとうございます。場合によっては、まったく応答する必要がなく、ただお辞儀をして部屋を出るだけです。
言葉をより親しみやすく伝えるために、常に笑顔を忘れないでください。この記事のヒントを楽しんでいただければ幸いです。気に入ったら、友達と共有してコメントを残してください。どういたしまして!