日本のダークサイドを知っていますか?

[ADS]広告

日本は安全で素晴らしい場所だと誰もが思っています。それはいくつかの場所と比較してさえ真実かもしれません。しかし、この記事では、 日本のダークサイド そして、起こる多くの恐ろしいことについて、人々が無視すること。私たちは日本の良い面についてだけ話しました、友人は私に、メディアによって示されていない隠された暗い面について書くことが重要であると私に思わせました。

次の記事は完全にウェブサイトによって書かれたものではありません 好きです、ページの応答に基づいていました 想像する前に考える日本、私が書いた記事から 日本について語る嘘。 誇張されたテキストを見つけた場合、元のバージョンよりもはるかに悪く、それを書いた人は日本をあまり好きではないようです… はじめましょう!

日本は 多くの 国よりも優れているだけでなく、問題もあります。あなたの優位性に起因する問題なので、私たちにとても感銘を与えるこの国についてあなたを悲しませないように、そこにいくつかのマイナス点といくつかのプラス点について話します。

この記事は、「日本について語る嘘「私は日本を批判しているのではないことに注意してください。テキストで少し一般化できますが、個人的にはブラジルよりも日本を1000倍好みます。

記事の前に、日本の悪いことをリラックスして話すビデオを残しておきます。このビデオは、私の親友であるRodrigo Coelhoによって作成された、あまり一般的でクールではありません。

外国人の国(それほど多くない)

日本人は教育を受けており、日本はお金を集めて暮らすのに最適な場所であることを私たちは知っています。しかし、ブラジルやnbspと同じように、ひねくれた日本人もいます。悪い人もいます。しかし、日本人は極端に行動します。彼らが行うことはすべて「ハードモード」であり、理解するのが困難です。

つまり、日本に行くと思っていて、偏見や屈辱に苦しむことはないと思うなら、幸運でさえあるかもしれません。ですから、日本語を知っていることをお勧めします。そうすれば、人々ともっと交流し、本当の意味であなたを知ってもらうことができます。

ですから、心理的に準備してください。悪い実に遭遇する可能性がありますが、それは日本の社会ほど文明化されていないでしょう。 または、おそらく、 あなたは 見つけてラッキーです良い友達、そして良い関係。

日本のダークサイド!すべてが花ではない

日本人が人種差別主義者であると言ってはいけません。 他の国と違いはなく、そこには人種差別と偏見がありますが、日本人は より極端です。ですから、人種差別主義者に出くわした場合は、すぐに距離を探してください。特に、日本人でさえ苦しんでいる学校やnbspでは、異種嫌悪のレベルが高いためです。 「いじめ」 それが、日本で多くの自殺が起こっている最大の理由の1つです。

日本人の中には、社会が求める基準を満たしていない人たちに偏見を持っている人もいるので、覚悟しておくと、社会的プレッシャーは非常に大きいのですが、それは私たちが苦しんでいるのと同じプレッシャーです。私たちは間違っていると思うことをしたくなり、最終的には屈辱を与えられてしまいます。

も参照してください: 日本の黒人–彼らは異なって扱われますか?恐れ?偏見?
外国人の入国を禁止する施設
外人–外人–外国人–人種差別的な日本語?

日本での仕事は非常に真剣に受け止められており、外国人は残業しなければなりません…ですから、仕事とリラックスのために日本に行きたいのなら、あなたはあなたの時間を無駄にしています。勉強し、言語を学び、交換をし、大学に通い、結婚すれば、そうです、リラックスするためのより軽い仕事を見つけることができます、そしてnbsp;またはxDではありません。

またはあなたはのようにすることができます Prittと日本のローガンは私たちの毎日をチャネルします長年請負業者に勤め、お金を節約し、今は静かに生活と勉強を楽しんでいます。 (またはおそらくあなたのビデオから生計を立てていると思います)。

日本の政府、公的機関

日本の病院、税金の徴収方法、物事の固定速度は、実質的に完璧です。しかし、また、彼らにはマイナス面があり、多くの官僚主義があります。特にあなたが外国人である場合、通訳や文書を入手するのは非常に疲れます。ブラジルと同様に、ドキュメントにエラーがある可能性があり、その後ストレスが始まります。

日本のダークサイド!すべてが花ではない

税金や罰金は言うまでもなく、かなり高額ですが、幸いなことに、これはブラジルよりも有益です。しかし、覚えておいてください、日本政府を信用しないでください、彼らが解決できない多くの問題があります、すべての人間の政府は欠陥があります、あなたが政府のためにブラジルを去ることを考えているなら、あなたは少しでも補償することができます、しかし準備してください最悪。

食べ物とお金

日本では安いものもあれば高いものもありますが、日本の給料に適応していて、いろいろな種類の食べ物があります。しかし、「中国」と呼ばれる大きな危険があり、多くの製品が輸入されており、MCドナルドと中国のスキャンダルを聞いたことがあるかもしれません。

事実、日本人の大部分は工業製品を食べています。 obento (お弁当)[お弁当]、そして日本は清潔で衛生的な国ですが、あなたはこれらに何が起こったのかを知るでしょう obento、&​​nbsp;ですね。特に輸入品については、すでに虫などを発見したとの報告があります。残念ながら、貪欲は日本も傷つけるので、自分で昼食を準備する時間があまりない場合は、健康上の問題を脇に置いてください。

食べ物とお金

日本の給料は自給自足で十分ですが、ブラジルと同じと言えますが、安いものも多いのですが、物価を考えれば、20万円はブラジル人の1,000レアルとほぼ同じです。日常生活で重要なことは高価で、お金を奪ってしまいます。

高い給料を稼ぐ人もいますが、一部の地域やブラジルでは、収入が少なく、15万円以下であることが日本人の残業の理由のひとつであることを忘れてはなりません。

セキュリティと犯罪

世界で最も安全な国の1つであるにもかかわらず、犯罪は頻繁に発生し、発生した場合、奇妙なものになります。地震や津波はまれですが、世界で最も安全な国の1つに住んでいます。 大量の死を引き起こし、明日は誰も知りません。火山、放射線、地震、台風、津波が常に潜んでいる国ではなおさらです。

日本のダークサイド!すべてが花ではない

 完璧と自殺

日本での自殺のほとんどは、ストレス、サービスの喪失、経済的困難に関連しています。日本では、一度間違えることは、少なくともあなたの人生を永遠に非難することです。それはほとんどの場合に起こることです。車の事故、戦いへの関与、酔った運転、正義の問題。たとえ子供や配偶者によって犯されたとしても、企業は完全な日本社会で100%形成されていない人々を労働力に望んでいないので、彼らは人に直接影響を及ぼします。一部のブラジル人が日本人と仲良くしない主な理由の1つかもしれません。

Moradia

家は小さいか木でできているかもしれませんが(国の内部では)、気になる人もいれば、好きな人もいます。しかし、最悪なのは、あなたが外国人で、家賃を払う準備をしていると、日本の土地はとてつもなく高く、アパートでの生活に慣れなければならないということです。

日本のダークサイド!すべてが花ではない

Imoralidade

日本人が変態と呼ばれるのには大きな理由があります。日本はポルノを最も消費している国の1つであり、児童ポルノでさえ、ある意味で袖で許可されていますが、子供のアニメでは胸やパンツの露出がはっきりと見られます(ブラジルのメロドラマとは異なります)。

唾液を集めたために逮捕された人々、使用済みのパンツを売る機械、マスターベーションについて話すためのバー、触手、その他のセックスについての陰謀は言うまでもありません。良い面は、車の中で不道徳な音楽が聞こえたり、会話で性的な意味合いの言葉を話している人がいないことです。不道徳にさらされることはあなたの選択です。注意しなければならないことを覚えておいてください。 Stalker’s, ロリコン および存在する他の変質者。 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 

日本のダークサイド!すべてが花ではない

Finalizando

あまり言いませんでしたが、日本については言うことがたくさんあります。素晴らしい国ではありませんが、悪い国でもありません。誰もが指摘したいので、完璧ではありません。

私はあなたが心に留めておくべき重要なポイントとあなたが日本に住むつもりであるかどうかを要約しようとしました。今いいよ; 散歩して、私はそれが最良の選択であることを保証します、あなたが知るためにたくさんの文化と異なることを持っている豊かな国、それはそれの価値があります!しかし、日本に引っ越すことで問題が解決すると思う人は誰でも、それを解決することさえできるかもしれませんが、それはあなたとあなたの運次第です。

言及し忘れた点についてコメントしてください。たくさんあり、言及したくなかった点もあります。お気軽にコメントください。

この記事を共有する:

「Você conhece o Lado Negro do Japão?」への49件のフィードバック

  1. Este é um excelente artigo. Alguns destes problemas do Japão eu não conhecia e considero que textos assim são interessantes para entendermos que cada cultura tem seus lados bons ruins, contradições e bizarrices. Gosto muito do Japão, mas sem de olhar também para as questões complexas da sua cultura e do seu povo.

  2. Este é um excelente artigo. Alguns destes problemas do Japão eu não conhecia e considero que textos assim são interessantes para entendermos que cada cultura tem seus lados bons ruins, contradições e bizarrices. Gosto muito do Japão, mas sem de olhar também para as questões complexas da sua cultura e do seu povo.

  3. 私は日本とその人々を尊敬していますが、私は私の国が大好きです。いつか私たちがそこにあるものの半分になれば十分であり、一般化が多すぎて、開発とetecのためにより良いです..もっと私の土地を離れることはありません!ブラジルにも多くの良い点があります。小麦の真っ只中にいくらチャフがあっても、私たちは支配者に真剣に受け止められる必要がある国であるほど、私たちは歓迎する人々です。日本人と比較してください。ブラジルのブラジルとの歴史彼は日本の半分の年齢でもありません、私たちは学ぶことがたくさんあり、いつかそこに着くでしょう、しかしブラジルを軽蔑することは多すぎます!

  4. Bom Admiro o Japão e seu povo,mais amo meu País,se um dia chegarmos a ser metade do que é lá será o suficiente, generalizar é de mais, lá é melhor por desenvolvimento e etec..mais deixar minha terra Jamais! e o Brasil tbm tem muitos pontos positivos tanto na natureza,população somos um povo acolhedor por mais q tenha o joio no meio do trigo mais somos um país que só falta ser levado a serio pelos governantes,comparar a historia japonesa com a Brasileira o Brasil não tem nem a metade da idade do japão,temos muito que aprender e um dia chegaremos lá,mais menosprezar o Brasil é já é demais!

  5. Os brasileiros e seu complexo de vira-lata, gosta de falar bem de outro país, quase esquecendo que como é lá fora, sem contar que no Japão eles tem preconceito com tudo, com estrangeiros, negros e homossexualidade, se julgam superiores e o resto do mundo eles veem como bicho. Brasileiros adoram falar bem de outros países e adoram ainda mais fala mal daqui, mas fazer realmente algo pra mudar, aí não faz, né? São os mesmos que não movem uma palha pra protestar e melhorar o pais, é fácil falar de uma casa suja sendo que você não para um momento pra tentar limpa-la.

    • すべてのブラジル人が凶悪犯であるとは限らず、すべての日本人が偏見を持っているわけではないのと同じように、彼は一般化しません。現実には、お互いに偏見を持っている日本のブラジル人コミュニティと、ブラジルに来た移民は、日本人が偏見を持っているというこの考えをさらに強めています… そして人々は本当に文句を言う方法を知っているだけで、改善するために何もしません… 人々は自分の国と他の国の両方で良いことを見て、悪いことだけに焦点を当てる必要があると思います。

  6. Os brasileiros e seu complexo de vira-lata, gosta de falar bem de outro país, quase esquecendo que como é lá fora, sem contar que no Japão eles tem preconceito com tudo, com estrangeiros, negros e homossexualidade, se julgam superiores e o resto do mundo eles veem como bicho. Brasileiros adoram falar bem de outros países e adoram ainda mais fala mal daqui, mas fazer realmente algo pra mudar, aí não faz, né? São os mesmos que não movem uma palha pra protestar e melhorar o pais, é fácil falar de uma casa suja sendo que você não para um momento pra tentar limpa-la.

    • Não generaliza, assim como nem todo brasileiro é bandido nem todo japonês e preconceituoso… Na realidade a comunidade brasileira no Japão que tem preconceito um com os outros, e os imigrantes que vieram ao Brasil aumentaram ainda mais essa ideia de que japonês é preconceituoso… E realmente o povo só sabe reclamar e não faz nada pra melhorar… Acho que as pessoas precisam olhar as coisas boas tanto do próprio país como os dos outros, focar em coisas negativas só da coisas ruins.

  7. Isso é mais que natural no ser humano, aliás, estrangeiros (estranhos) sempre sofreram algum tipo de preconceito e discriminação étnica desde o surgimento do homem. O Japão tem aproximadamente 35 mil anos, o Brasil pouco mais de 500. É uma diferença brutal, considerando, que o Japão passou a ser “moda” somente após a segunda guerra mundial. Pois até aí, era um lugar longínquo, pobre e esquecido pelo resto do mundo. Após a segunda guerra, os americanos injetaram bilhões de dólares na reconstrução de dois países (Plano Marshall). Japão e Alemanha, coincidentemente, os dois países aliados na segunda guerra. O bacana da internet é ter em mãos todo o tipo de conhecimento, o que antes era inimaginável. Para se ter uma ideia, o regime japonês era uma mistura de teocracia com culto à personalidade e fascismo militar, pois era um lugar governado por um imperador com status de Deus, ao qual todos os cidadãos juravam fidelidade e colocavam suas vidas à disposição(Ainda hoje é, mas em escala menor). A história ainda conta, que o Japão travou uma longa guerra contra a China. Na batalha, os japoneses mataram 22 milhões de civis chineses. Além disso, mulheres chinesas foram estupradas, assassinadas e empilhadas junto com seus pequenos filhos mortos pelos soldados japoneses. Estou descrevendo isso, para mostrar, que para chegar nesse status que se encontra hoje, os japoneses têm uma história nada agradável sob os olhares de direitos humanos na atualidade. Comparar Brasil com Japão, é totalmente fora de contexto. Sim, o Brasil tem muitos problemas internos (mais por força da fragilidade institucional), mas não passou por nenhum tipo de massacre ou crime da forma como o Japão. Eles conseguiram eliminar isso da história atual deles e também podemos fazê-lo com a nossa história, mas para que isso seja realizado, a gente precisa parar de menosprezar o nosso Brasil e lutar para melhorá-lo. Como já disse anteriormente, a informação está muito próxima da gente atualmente, não é possível ser vencido pela ignorância.

  8. Isso é mais que natural no ser humano, aliás, estrangeiros (estranhos) sempre sofreram algum tipo de preconceito e discriminação étnica desde o surgimento do homem. O Japão tem aproximadamente 35 mil anos, o Brasil pouco mais de 500. É uma diferença brutal, considerando, que o Japão passou a ser “moda” somente após a segunda guerra mundial. Pois até aí, era um lugar longínquo, pobre e esquecido pelo resto do mundo. Após a segunda guerra, os americanos injetaram bilhões de dólares na reconstrução de dois países (Plano Marshall). Japão e Alemanha, coincidentemente, os dois países aliados na segunda guerra. O bacana da internet é ter em mãos todo o tipo de conhecimento, o que antes era inimaginável. Para se ter uma ideia, o regime japonês era uma mistura de teocracia com culto à personalidade e fascismo militar, pois era um lugar governado por um imperador com status de Deus, ao qual todos os cidadãos juravam fidelidade e colocavam suas vidas à disposição(Ainda hoje é, mas em escala menor). A história ainda conta, que o Japão travou uma longa guerra contra a China. Na batalha, os japoneses mataram 22 milhões de civis chineses. Além disso, mulheres chinesas foram estupradas, assassinadas e empilhadas junto com seus pequenos filhos mortos pelos soldados japoneses. Estou descrevendo isso, para mostrar, que para chegar nesse status que se encontra hoje, os japoneses têm uma história nada agradável sob os olhares de direitos humanos na atualidade. Comparar Brasil com Japão, é totalmente fora de contexto. Sim, o Brasil tem muitos problemas internos (mais por força da fragilidade institucional), mas não passou por nenhum tipo de massacre ou crime da forma como o Japão. Eles conseguiram eliminar isso da história atual deles e também podemos fazê-lo com a nossa história, mas para que isso seja realizado, a gente precisa parar de menosprezar o nosso Brasil e lutar para melhorá-lo. Como já disse anteriormente, a informação está muito próxima da gente atualmente, não é possível ser vencido pela ignorância.

  9. 同意しますが、犯罪に関しては、japantodayのウェブサイトにアクセスすると、日本人が毎日犯している犯罪の記事が表示されます。他の人よりも悪いです。つまり、日本は100%安全ではなく、実際にはどこにもありません。 、しかし確かに、それは先進国であるため、ブラジルとはまったく異なる現実です。

  10. Concordo, mas em relação a crimes, é só entrar no site japantoday que verá artigos de crimes cometidos diariamente por japoneses, e é um pior do que o outro, ou seja, o Japão não é 100% seguro, aliás nenhum lugar é, mas com certeza, é uma realidade totalmente diferente do Brasil pelo fato de ser um país desenvolvido.

  11. 日本に不満を言うのは、すでに行って、それを利用する方法を知らなかった人、または賢くなりたいが、ブラジルでは同じ方法ではないためにできない人です。
    確かに悪いこともありますが、この記事は日本が住むのに悪い場所だと思わせます。
    私は官僚主義に問題を抱えたことはありません。日本に行ったばかりの頃は、何かを解決するために県に行かなくてはならなかったのですが、当時は基本しか知らなかったのですが、参加者も多く、コミュニケーションが取れるように頑張ってくれました。
    そこでの給与をブラジルと比較しますか?少年、ブラジルではあなたは仕事で自殺し、週末にはピザを食べることができません。日本ではそんなに稼げなかったのですが、毎日外食したいのなら問題なく食べられます。毎週末外出して、バーベキューをしたり、友達を集めて飲んだり、コンビニエンスストアで毎日ナンセンスにお金を使ったりします。
    私は日本に住んでいたすべての年で犯罪を見たことがありませんでした。それは私がテレビでめったに見なかったいずれかのニュースでした。Maaas… ブラジル人が犯した犯罪のいくつかのニュースは、インターネットでいつでも入手できます…
    残念ながら自殺は多くの場合があり、変質者… ありますが、通常見られるものではありません。
    住居… 人から行きます。都市によっては、アパートはそれほど小さくはなく、また、ブラジルとの比較はありません。あなたは高い代償を払いますが、あなたは高い快適さで暮らしています。

    • 私はすべてに同意します、実際には何も悪いことはないと思います、この記事は私の記事が日本についてあることに応えて他の著者とは異なる見解でした、なぜなら私は個人的に世界と比較して良い面しか見ることができないからです& #8230; あなたが悪いことに注意を払うならば、誰も生きません…

  12. Quem reclama do Japão é quem já foi e não soube aproveitar ou quem quer dar uma de esperto mas não consegue por que não é moleza igual no Brasil.
    Claro, tem coisas ruins, mas esse artigo faz pensar que Japão é um lugar ruim de se morar.
    Nunca tive problemas com burocracia. Quando tinha acabado de ir ao Japão, tive que ir até a prefeitura pra resolver algo, fui muito bem atendido, fizeram o máximo para conseguir se comunicar comigo, mesmo eu sabendo apenas o básico na época.
    Comparando salário de lá com o Brasil? Rapaz, no Brasil você se mata de trabalhar e não consegue comer uma pizza no final de semana. Eu não ganhava lá tudo isso no Japão, mas se quisesse comer todos os dias fora, comeria sem problemas. Saia todo fim de semana, fazia churrascos, reunia os amigos pra beber, gastava dinheiro com bobagens todos os dias nas lojas de conveniência.
    Nunca vi um crime em todos os anos que morei no Japão. Era uma ou outra notícia que via na tv muito raramente. Maaas… na internet sempre saia algumas notícias de crimes cometidos por brasileiros…
    Suicídios infelizmente há muitos casos, e tarados… isso tem mesmo, mas não é algo que você vê normalmente.
    Moradia… vai da pessoa. Dependendo da cidade, os apartamentos não são tão pequenos assim e, novamente, não tem comparação com o Brasil. Você paga um valor alto, mas vive em alto conforto.

    • Concordo com tudo, na realidade não acho nada ruim, esse artigo foi apenas uma visão diferente de outra autora em resposta a meu artigo mentiras que falam sobre o Japão, pq eu pessoalmente só consigo ver lado positivo em comparação com o mundo em geral… Se for pra prestar atenção em coisas ruins ninguém vive…

  13. Li apenas agora. Bem, em resumo, pelo que escreveu e referências que deu, o Japão é fantástico, então, levando-se em conta a comparação inevitável com o ocidente. Desconsidere que qualquer país do planeta seja perfeito: isso não existe. Homens erram em qualquer parte.

    しかし、個人的および職業的生活における責任、サービスにおける政府の対応、あまり寛容ではない法律を考慮すると、人々は、年間500人以上の警官が殺されているブラジルのような国よりもはるかに良い生活を送っています。刑事法の容認、偏在した正義、すべての機関での広く開かれた腐敗のおかげで、世界で最も暴力的なものの1つです。もちろん、そこには間違いなく彼らの堕落があるに違いありません。どこにでもあります。

    Quanto a discriminação, resta uma pergunta: a maioria que tenta a vida no Japão vai despreparada, sem conhecer a língua, principalmente. E querem o que, de retorno? Tolerância?

    Vou lhes contar algo que talvez não saibam: o Brasil, desde da época de Marechal Deodoro, após a proclamação da República, fazia sérias restrições a imigração de japoneses. Inflamados discursos na Câmara dos Deputados Federais – era no Rio de Janeiro, então capital – diziam que “japoneses são uma raça inferior” de padrão de vida degradante. Os japoneses nunca foram bem vindos ao Brasil onde foram chamados de “aborígenes nipões”.

    独裁者ゲトゥリオ・バルガスを含む統治者の目的は、黒人、中国人、日本人の立ち入りを禁止することによってレースを白くすることでした。しかし、来た人々は、イタリアが移民を禁止していたため、当時のブラジルの富であるコーヒーを植えるために合法的に到着しました。

    Mas, de verdade, a grande preocupação brasileira era o expansionismo japonês que já tinha vencido a Guerra contra a China e, em 1904/1905 venceu a Rússia em outra beligerância armada. Aliás, o navio Kasato Maru, na verdade, se chamava Kazan (construído na Inglaterra), um vapor que o Japão tomou dos russos e passou a servir o império nipônico como navio hospital. Mais tarde transportou 781 lavradores para o Brasil, em 18 de junho de 1908.

    第二次世界大戦の期間中、状況は彼ら全員にとってより複雑になりました。それが問題でした。ですから、人種差別はあちこちに存在します。

    苦しんではいけません!働き、幸せになるように努めなさい。

  14. Gostei da forma que foi escrita a matéria: suscinta, coerente, concisa e principalmente real (não creio que erros ortográficos ou de colocação devam ser mencionados nesta categoria de informativo). Sei que cada um tem suas particulares experiencias e lendo alguns comentários fiquei satisfeita que a maioria dos que postaram aqui tem se dado bem, que bom! Não digo que sofro discriminação constante, diretamente, mas presencio sua ação e existencia partindo de pessoa racista e que ao redor desta pessoa estão outros que não se posicionam em defesa do discriminado, mas se silenciam. A verdade é que podemos não deparar com pessoas preconceituosas, mas vivemos sim, o preconceito e suas consequencias. Enfim, não vou entrar em polêmica ou troca de opiniões, mas quero agradecer e parabenizar sua matéria, afinal se expor requer muita coragem e o homo sapiens do Japão é o mesmo do Brasil, apenas criaram hábitos diferentes. Obrigada.

  15. 日本に住んでいる外国人はたくさんいますが、異種恐怖症や人種差別などの複雑な状況を経験した人はいません。私はまた、外国人と結婚し、そのために決して差別されなかった日本人を知っています。そして、子供たちは決してイジメに苦しむことはありませんでした。

  16. こんにちは!私はこのページが本当に好きです。私はそれらのほとんどすべてを読んで共有します。
    学ぶべきことが常にあります。
    Quanto as generalizacoes deste post, tambem e compreensivel.
    私は家族と一緒に13年間日本に住んでいます。
    Compreendo um pouco da lingua mas, falo pouco. Ja trabalhei em varios lugares, apesar de nunca ter mudado de cidade.
    記事に記載されているすべての問題は真実ですが、私たちが住むことを選択した国の否定的な事実に苦しんでいるかどうかは、各外国人の行動に依存します。
    Apesar da barreira da lingua, meus filhos se adptaram tao bem a cultura e ao estilo de vida. Meus esposo, que foi criado no estilo antigo dos imigrates japoneses no Brasil, adaptou- se melhor ainda.
    Resumindo: apesar de toda dificuldade incial de adaptacao, muito aprendemos nesse pais, inclusive ama- lo e respeita- lo, do jeito como ele e. Decidimos aqui viver e educar nossas netinhas que ja estao no houkoen e adaptadas com muita tranquilidade.
    よく生き、ほとんどまたは多くの収入を得ることは、それぞれが自分のリソースを管理する方法、および彼が住んでいる場所の文化と法律に対する彼の態度に大きく依存します。

  17. くそーケビンは記事を非常に啓発します、しかし真剣に男はいくつかの綴りの間違いと口頭の同意を持っています。ここのコメントであなたの回答を見ました、そしてあなたはまだ日本について非常に惑わされているように見えるのを見ました。

    • Não sou iludido… Na verdade eu só vejo o mundo inteiro piorando daqui pra frente… Mas também se eu mora-se no Japão eu jamais iria para viver para trabalhar em fabricas… Sou um futuro empreendedor, quero viajar pelo mundo hahahahah heuheuheuheuhe

    • 200,000円= 1,000ではなく6,000レア。しかし、日本にはあなたが良い生き方をすることができるようになっています。健康になるには、少なくとも10,000レアと中級の日本人が必要です。

    • あなたが理解しているかどうかはわかりませんが、変換は文字通りではありませんでした… ブラジルの給与と比較した換算です… 20万円を費やす日本人は1,000円を費やすブラジル人のようなものです

  18. ケビン、私はあなたの記事を批判する投稿をするつもりでしたが、あなた自身がいくつかの部分で間違っていると指摘したので、私は建設的な投稿をすることにしました。
    日本で経験のある人を、1人か数人だけでなく、日本のさまざまな地域から探してみてください。私は一般化しないと言ったにもかかわらず、それは一般化されたように聞こえました。
    あなたの人生の残りのために家賃を払うことに慣れなければならないことについて話している部分で…。これは’ではありません。真実。多くのブラジル人がこのあたりで家や土地を購入しており、価格は地域によって異なりますが、一般的に、銀行で十分な信用があれば、35年以内に誰かよりも安い価格で支払うことができます同じレベルの1つのプロパティ。

    ハードモード:私も同意しません、それは一人一人に依存します。しかし、私は彼らがラテンアメリカ人ほど閉鎖的で暖かくはないことを認めます。私は外国人であり、‘非アメリカ人’であると知っていたにもかかわらず、何も請求せずに私を助けてくれる日本人、路上で私を助けてくれた日本人を知っています。アメリカ人だけがよく扱われていると矛盾しています。 、素朴な優しさ。
    この問題の大きな問題は、’だと思います。使用する言語。彼らにとって、見知らぬ人に対して丁寧な言葉を使うこと、そして’ 必須。ですから、この種の「けいご」という言葉を知らずにここに来ると、無学な人のように聞こえて誤解を招き、同じように扱われる可能性があります。
    Um exemplo: uma vez estava eu com alguns amigos em um karaoke/estudio. Mas para entrar, tinhamos que fazer um cadastro em uma maquina automatica que estava ao lado do balcao. Meu amigo nao entendia quase nada de japones e ja saiu falando para o atendente, algo do tipo ‘oi, vem fazer aqui pra mim’, o japones ignorou ele e o meu amigo ja saiu resmungando que era discriminacao, entao fui la li o que sabia, preenchi o que sabia e aonde nao soube preencher, pedi educadamente como fazia para preencher tal lugar, o japones me ajudou… percebeu a diferenca??? Se voce quer respeito, deh respeito, nao seja um ignorante senao te tratarao da mesma forma. E acredito eu, muitos brasileiros ja devem ter passado por la e tratado o japones da mesma forma, entao cansado disso, passou a ignorar quem nao falasse bem. Use sempre ‘sumimasem’, ‘onegaishimasu’, termine com ‘kudasai’, ‘verbo + te moraimasenka?’ e agradeca sempre!
    また、ブラジル人が集中している場所では、差別の割合が劇的に増加していることも付け加えておきます。どうして?同じ理由で、多くのブラジル人はすでにどこかで誤解を引き起こしたか、あるいは何らかの犯罪を犯したに違いないと私は信じています。したがって、その地域のコミュニティのイメージは損なわれています。私が住んでいるところは外国人が少ないので、日本人は今でもある程度中立的に扱ってくれます。

    政府:県の通訳をしていたいとこがいました。つまり、日本語がよくわからない場合は、通訳のサービスを提供している県がたくさんあります。
    Hospital: aconteceu comigo, minha mae ficou doente e teve que ser operada as pressas mas nao tinha seguro nenhum, nem eu… entao fui a prefeitura da minha cidade e pedi para ingressar no seguro e expliquei a situacao. Eles me inscreveram na hora, sem burocracia nenhuma. Entao como nao confiar nesse governo (em geral)? Errou ai tambem ao dizer ‘nunca confie no governo’.

    食品:マクドナルド’の場合、起こった特定の事件を指摘することは、日本全体を代表するものではありません。中国からの製品はいくつかありますが、どこかの国を非難するとしたら、アメリカの食品は遺伝子組み換えされているので、もっと危険だと思います。ファストフードやジャンクフードはめったに食べません。でも、オベントをたくさん食べることは否定しませんが、病気になることはありませんでした。オベントだけを食べることによって引き起こされる栄養失調の大きな問題は’ 多くのブラジル人は’ そこにとどまり、果物、サラダ、シリアルなどを食べないでください。高価な果物も含めて全部食べているので、健康を維持しています。コンビニソベントスは、市場のものよりも悪いと思います。なぜなら、コンビニスオビドスは、少なくとも市場のものよりも有効期限が長いためです。したがって、ほとんどの市場で、これは私が両方で気づいたことです。 、同じ日に作られています。
    食品の昆虫の問題は‘すべて’に存在します国々なので、日本の問題には付け加えません。

    お金:基本的な給与の平均は’ それはまさにあなたが説明したことであり、より重いサービスや専門的なサービスは数えません。しかし、あなたがコメントしたとしても、それはその人がそれと一緒に暮らす方法を知っているかどうかに依存します。私はこのトラックを獲得して元気に暮らしていますが、高級車にお金をかけたり、毎月服を買ったり、レストランでいつも食事をしたりしないことを学びました。危機とともに、私は自分の支出を管理することを学びました。私は自分で経済学を勉強し、何年も前に保管していたものを使って、あなたが言ったように、必要のない残業をしなくても、投資して元気に暮らしています。それはそれぞれとそれぞれの必要性に依存します。

    セキュリティと犯罪:要するに、’ 非常に安全な国であり、組織化された犯罪は一般の人々を混乱させることはありません。組織化された犯罪は他の国のマフィアの行動を制御するために存在しますが、もちろん、彼らは日本国内で犯罪を犯しますが、通常は大規模で、一部のアマチュア泥棒のようにコンボボックスを強奪することはありません。
    犯罪について、そして’ 他の多くの国よりもはるかに低く、奇妙なものもありますが、他の国の奇妙なものと比較すると、同じように、私はここで珍しい奇妙なものを好みます。

    社会:私は、外国人が一般的に、それぞれの欠員に関心のある日本人が不足している工場やセクターの労働力を供給するために日本に来たことを否定しません。つまり、ブラジル人だけでなく、すべての外国人は、最初はあまり快適ではないサービスで働き始めることを覚えておく必要がありますが、学びたい場合は、日本語と文化だけでなく、あなたも職場で成長すれば、他の日本人と同じように昇進する可能性が高くなります。私は、サービスでそのような能力と生産性を示したために、日本人でさえも首長である何人かのブラジル人を知っています。ここでの大きな問題は’ 多くのブラジル人がすでに路面電車の窓に座りたいと思って到着し、すでに労働権を要求している。私を信じてください、あなたがうまく働いているなら、あなたは#8217です。あなたの会社で高く評価されています。いくつかのケースを除いて、あなたが言ったように、多くの人種差別的な日本人がいる会社に入るのは非常に不運でした。

    O porque dos brasileiros nao se darem bem com os japoneses: e’ o choque cultural. Eu cheguei a conhecer brasileiros que acreditavam cegamente que os japoneses deveriam aceitar eles do jeito que eles sao…ate ai, parece coerente mas, eu acredito que ‘e o contrario, se voce esta no Japao, voce tem que seguir a cultura deles, se adaptar a cultura deles. Conheci um brasileiro e testemunhei ele esbravejando em um bar, contra japoneses e franceses (foi perto de uma universidade da cidade), ele dizendo que ele podia muito bem viver do jeito que ele queria, dentro das proprias vontades, detalhe, ele nao trabalhava, vivia de favor, pedia dinheiro pra todo mundo, se drogava, nao se interessava em estudos, nada…. o que voce acha de um cidadao desses? Depois do pastelao que ele fez no bar, completamente bebado e drogado, eu tive que pedir desculpas e dizer as pessoas do local para nao julgarem todos os brasileiros por causa dele. Hoje, ele ja foi embora para o Brasil e espero que nao volte mais aqui.

    最後に、あなたのウェブサイトは’ 日本文化の共感者を対象としているので、否定的な批判は常に来るので気にしないでください。さらに、ローマ人とトロイの木馬を同時に喜ばせることは決してありません。

    ハグ!

    obs:これが私の意見であり、私がここに住んでいる20年以上の日本での経験でした。誰かがそれを読んで気に入らなかった場合、彼らがここで多くの苦しみを味わった場合、彼らが経験したことを申し訳ありませんが、私を信じてください、日本人はすべて同じではありません。

    • 私が書いた他の記事も読んだことがありますか?また、私がkkkkk&#8230を書いたことにも同意しません。このテキストは、私の前向きな記事を批判している人のためだけに作成しました。2つのテキストを混ぜ合わせることは完全に一致すると思います。テキストで言ったことのいくつかは真実ですが、それが日本全体を指すという意味ではなく、私自身はそれがほんの小さな%&#だと思います。 8230; 残念ながら、人々が日本について言う悪いことを否定する記事を書いた後、日本は完璧ではなく、私には何がわからないという批評家がいました… ウェブサイトから日本人もいますconnexiontokyo q is loka… 私が彼女に話しかけるどんな主題でも、彼女はそれを使って日本に対する批判を開きます… 私は日本が大好きで、それを批判したり、人々が批判したりするのを見るのは嫌いです…

    • ですから、私が言ったように、あなたは自分ではないものになろうとするのは間違っていたと思います。
      素直になれ。正確には、日本とその文化をよく物語っているので、私は一般的にこのサイトが好きです。
      私はいつも誰かが批判するのを見てきましたが、それは’ あなたが公に投稿するための価格。あなたはあなたが同時に賞賛され、批判されることを心に留めておかなければなりません。E’ 生活。
      この日本人について、そして’ 日本人ですか、それとも子孫ですか?ネイティブの日本人女性がこれをしているのを見るのは奇妙です… しかし、それが子孫である場合、および’ 正常。すべてではなく、多くの人がここで苦しみました、そして彼らはいくつかのために国全体を一般化することになります。E’ 大きな間違い。
      私はいくつかの疑問があります:あなたはすでに#8217ですか。日本に住んでいた?どのくらいの期間、どの地域で?
      またね!

    • 人々は一般化しすぎています… 彼女は純粋な日本人だと言っています… 今、あなたは知っているでしょう… ネット上の人々を信じることはできません。写真などを何も置かない人はさらに多くなります… さらに悪いことに、有名なページがあり、多くの人がフォローし、メッセージを送信します… 彼女は狂ったように批判しますが、それは多くの人々を助けます… そのページ日本が考える…

      いいえ、まだ日本に住む機会はありませんでした。友達も子孫もいません。最後に欲しいのは、工場で働くことです… 必要なときにオンラインで作業する場合… 私がそこに住んでいる場合に到達しようとしている唯一の方法は、結婚することです… あるいは、奨学金かもしれませんが、私は成績が良くなく、まだ大学に通っていませんでしたし、意図もしていません。

    • 純粋な血のために自分たちを日本人だと思っている子孫がたくさんいます。つまり、彼女が’ 本当にネイティブですが、それは問題ではありません、それはただ’ 好奇心。
      彼らの発言は証言によって集められたように見えるので、私はそれがすべてを説明していると想像しました、時々一致しないもの。日本に住んでいて、さまざまな地域に住んでいれば、すべての長所と短所を理解できます。あなたが投稿したものは、特定の地域やコミュニティを例示しているようです。
      そうでない場合は’ 21歳を超えても、奨学金を申請することができます。そうしないと、難しいと思います。
      工場で働くことについても、あなたはただ’ この活動について否定的な証言を集めました。私は声明を出します。ここに来ると、最初は最大3年間のビザがあります。更新するには、雇用契約が必要です… 仕事がない場合‘ここ&#8217 ;、会社を所有していない場合‘ここ&#8217 ;、日本に税金を支払い、利益もここにいるという感覚もありません。ビザを更新できるとは思いません。学生の場合、コースを修了するまで留まり、卒業後、政府が興味を持っていて、あなたが良ければ興味を持ってくれるなら、あなたはあなたの地域で働くように指示され、あなたは特別な労働ビザを受け取ります、降りていなくても。
      次のようなサービスも利用できます。日本のブラジルの学校で教えるが、そのためには、ブラジルで卒業証書と経験を持ち、#8217に招待される必要があります。これらの機関によって。英語の学校などでもかまいませんが、その分野の専門家である必要があります。注:あなたは‘スレーブ’になりますあなたがこれを気に入らなければ、あなたは他の仕事を自由に選ぶことができないので、この機関の…と’ それを取るか、それを残す。
      別のオプション:あなたは大使、外交官になるか、それぞれの再分割で働くことができるので、外交ビザを取得します。
      ご覧のとおり、資格がないので、工場で働くことはそれほど悪くないと思いますが、工場労働者を本当に気にかけているのであれば、ここで勉強したり、他のサービスで働いたりすることを妨げるものは何もありません。状態。
      しかし、ここで指摘しておきます。工場での作業に問題はありません。’ 正直でまともな仕事。私が堕落した政治家、泥棒、強盗、麻薬の売人、ジゴロなどだったら恥ずかしいでしょう。
      Eu trabalho em fabrica e nao tenho vergonha disso, mas tambem sou professor de ingles. Porem, eu posso afirmar que trablalhar em fabrica estressa muito menos, e a maioria dos meus amigos sao trabalhadores de fabrica. Sao pessoas mais simples, humildes, nao sao arrogantes, e me ajudam quando podem ( a maioria, nao todos).
      最後に、ビザを取得するために結婚することについて… 私はこれをした友人を何人か知っていますが、正直なところ、この移民の波の前にすでに結婚していた既婚者だけがうまくやっています。来るために結婚した人たちについては、ちなみに多くの家族が滅びてしまい、長続きしません。ですから、あなたが愛のために結婚するのに十分幸運であるならば、私はそれに反対することは何もありません、しかしそれが来たばかりであるならば、私は忠告しません、しかしあなたがそれを危険にさらす気があるならば、あなたの時間はあなたの結婚式になることを覚えておいてください時間、または、永久ビザを取得するまで。契約上の結婚式がありますが、契約に応じて、妻に月額または合計額を支払う必要があります。私はそれが正しいとは思いませんが、それは’ 現実。

    • ネガティブなものを収穫したわけではありません… 日本では本当に悪いことは何も見ていません… 私にとって、それは安全のためだけでなく、文化にとっても楽園です。あなたが説明したいすべてのライフポイントを理解していますが、2つの側面を詳細に一緒に書くことは困難です。人々は、私が書くとき、私は一般的なことを意味すると思います… いいえいいえ、少数派にはい…

      しかし、それが私が好きなものである場合にのみ、働くことの問題… いつでもコンピューターでの作業をやめ、1日8時間、繰り返し何かをするために仕事を辞める理由はありません… しかし、喜んで私はその言語に関連する何かを扱うでしょう、しかし私がそこに着くまで、たくさんの研究があります…

      結婚は私にとってもう一つの深刻なことです… 個人的および宗教的な問題があるため、詳細には触れませんが、見ただけで誰とも結婚しないことを保証します… 私にとっての関係も深刻であり、結婚を意図して始めるべきです。

    • Concordo com vc, os japoneses te tratam geralmente como são tratados, nunca tivemos problemas por aqui e sempre que precisamos tivemos a solução…creio que o que falta aos estrangeiros que se aventuram a vir pra cá seja realmente enetender que aqui devemos tentar viver diferente de como vievemos no Brasil… Aqui as coisas funcionam… E quem não gosta daqui que volte pra lá! Pois lá as pessoas se viram nos trinta e sentem-se satisfeitas… Criticar é fácil, viver conforme tem que ser é complicado…

  19. Kevin gostei bastante do post. Relata a realidade de muitos estrangeiros que vivem no Japao (OBS: Eu disse muitos, nao todos).
    私はここ日本で偏見と軽蔑に苦しむことが何であるかをよく知っています。あなたが外国人であるならば、あなたがどこから来たかに応じて、あなたは多くの苦しみを味わいます。請負業者は多くの虐待を行い、“等しい”を持つことができる人はほとんどいません。日本人、すべての利点を持っている、家を持っている、旅行することができるなど。持っている人もいるかもしれませんが、あなたが言ったように、彼らは結婚したか、長い間ここにいて、確かにここでの人生の早い段階でこれらのことに苦しんでいました。
    あなたがアメリカ人でない場合、あなたがどの都市にいるかにもよりますが、彼らはあなたを嫌悪感を持って扱います。ここで、ある場所に到着して、日本語を話さないことを証明しようとしてポルトガル語で話すと、彼らは何も理解しようとせず、それでもあなたを奇妙に見ますが、英語を話すと、全体が変わり、理解しなければならないと感じます。あなたと彼らはあなたをさらに良く扱います。
    私の娘は典型的なアジアの病気に苦しんでいます。病院では、私がブラジル人だと言っても皮肉っぽく見えたので、英語の話し方を知っていたので助かりましたが、医者と英語を話し始めたとき、住民はすでにすごい角に立っていました。見てください。
    あなたは投稿された記事の多くの点で正しいです。ここではすべてが花であるわけではありません。休暇を過ごしたり、文化を知ったりするために来るのは確かに素晴らしい国です。しかし、最初は日本語を話す方法を知っていても、出身国によっては苦しみ、苦しみます。

    Voce está de parabéns pelo site, pelas dicas, por ajudar as pessoas a aprenderem o japones, e mais de parabéns ainda sobre os artigos que posta tanto do lado bom quanto do lado ruim.
    Sucesso!!

    • ああ、私は言うのを忘れました:
      Tem muitas pessoas boas tambem, que te ajudam, que te motivam, que nao tem preconceito – principalmente os mais idosos que sao uns amores (alguns)- mas como disse, nem tudo sao flores. 😉

  20. Kevin, li esse post por acaso e acredito que vc tirou isso de algum lugar ou alguém deve ter falado para vc. Vc foi muito equivocado em dizer coisas sem cabimento. A começar dizendo que ¥ 400.000 equivale a R$ 1.000,00 – Qualquer um que trabalhe aqui consegue comprar sendo estrangeiro ou não e nem todas as casas são pequenas. E vc dizer que aqui só se trabalha foi outro erro seu. Dá para se trabalhar e viajar tranquilamente. Não tem necessidade de se trabalhar por anos em empreiteiras como vc disse que o casal do JNosso fez para ficar um ano ou até dois parado. Se informe melhor antes de dizer as coisas, boa sorte com seu blog.

    • これは広く行き渡った記事でしたが、私が書いた他の記事「人々が日本について話す嘘」への返答でした。この他の記事で私は日本を擁護しました、そしてこの記事で私は完璧な日本と#8230の私の考えを取り戻そうとしました; 私自身、この記事で述べた通りだとは思いませんが、日本では人々が一生懸命働いていること、そして第二次世界大戦の影響もあることを認識しています。そして、東京のような大都市だけでも小さい巨大な家があることを私はよく知っています、それでも私がブラジルに住んでいる10から0までのサイズは私にとって十分です… でも、20万円の給料では自立できない、社会生活がない、などと不満を言う人もいます。私はそれについて不平を言う人が好きではありません、残念ながら本人がそれを引き起こします、しかし彼らが稼ぐものの端に住んでいる本当に多くの日本人がいます、しかしブラジルのようなものはありません…。日本45878545784578754の方がいいと思います。人々がスラングを話したり、性的なトーンで誓ったりするのが聞こえない場所があるだけでも素晴らしいです。日本での生活費は高いとは思いません。お金を節約してブラジルに戻ることを考えている人は誰でも時間を無駄にしていると思います… 幸いなことに、お金を節約して何もしないという貪欲な考えを持っているのではなく、文化に慣れて実際に日本に住んでいる人もいます。

    • Concordo com o Sakano-san!
      あなたが一人の人から聞くすべてが事実であるというわけではありません。意見を省略し、その一人の見方を真実と見なしている場所がわからない場合は、現実とは異なる場合があります。理想は、複数の異なる人々の話を聞いて、何らかの反論をすることです。

    • 私はそれが簡単ではないことを知っています、私は以前に日本を擁護する記事を書きました、人々はたわごとをコメントし、日本はそうではないと言って、問題と何とかについて話しました… そこに私が人々がそれを言っているように見える問題について話している記事を書くとき… 誰も何にも満足していません…