日本語の駄洒落 – Dajare

[ADS]広告

駄洒落とワードゲームにはさまざまな種類があります。日本語では、無数の表現と表意文字のさまざまな読み方のおかげで、これはさらに大きくなります。日本語の駄洒落は駄洒落と呼ばれ、弱い冗談を意味することもあります。これらの駄洒落を学ぶことは、あなたを笑わせることに加えて、あなたの言語能力の幅を広げるのを助けることができます。

パンは、言葉遊びや言葉を組み合わせる行為です。と呼ばれる別の表現もあります goroawase (語呂合わせ)は、韻を踏んだり、言葉で遊んだり、しゃれをしたりすることを意味します。この単語は、表意文字の単「語」、背骨(呂)、動詞の組み「合わせ」を組み合わせたものです。しゃれや言葉遊びを指す別の用語があります。これは、文字通り遊びの言葉を意味することばあそびです。

ポルトガル語では、悪いパンは通常、音や類似の単語、時には異なる意味を持つ同じ単語を探索します。日本語では、他の言語に比べて音節が少ないため、同じ単語を含む何千ものパンがあります。

日本語を話す人が利用できる言語的および書かれた曖昧さの量は、私たちがこれまで想像もしなかった言葉を含むさまざまな種類のしゃれやゲームを作成することを可能にします。この記事では、「駄洒落」を優先します。また、あなたが自分で理解しようとするべき他のストリップと一緒にいくつかの画像を残します。 xD

日本語の駄洒落-駄洒落日本語の駄洒落-駄洒落

悪い日本語のパン-とても悪いそれは良いです

言語の違いにより、日本のパンではあまり楽しくないことがあります。私たちのリズムとジョークは非常に異なり、日本語では言葉遊びのように見えます。以下のパンを理解できるかどうか見てみましょう。

  • パンダの好きな食べ物は何ですか?
  • スキナタベモノはナンデスカのパンダ?
  • パンダの好きな食べ物は何ですか?
  • Resposta –パンだ!-パンだ! (パン)

最初のパンはブラジルのパンと非常によく似ています。私たちは答えが質問に賛成または等しいところに質問をします! PAN 日本語ではパンで、 DA 動詞「です」に似た文として。

  • 先生:「東京に行く」を表現形にしなさい。/ 学生:「江戸に行く」
  • Sensei:(…)カコカタチニシナサイ。 Gakusei: (…);
  • Professor:過去に「東京に行く」というフレーズを入れて/ Aluno: 江戸に行きます。

ポルトガル語の授業では、先生が生徒に「過去に東京に行った」というフレーズを入れてもらいます。彼は私が何世紀も前に東京の古い名前である江戸に行くと答えます。それは日本語を含むパンではありませんが、それは日本とさらに別の言語を含みます!

  • 禁煙なんて簡単だよ。私はもう100回はやったね
  • キンエンナンテカンタンダよ。わたしはもう百会はやったね
  • 喫煙をやめるのは簡単です、私はそれを100回しました。

このパンは説明する必要はありません!ポルトガル語で完璧に働くことに加えて!

  • アルミ缶の上にあるみかん
  • アルミ館 no ue ni あるみかん
  • アルミ缶に入ったタンジェリン。

アルミ館はアルミ缶、ミカンはタンジェリンを意味します。

  • ねえ、ちゃんとおふろはいてる? /定期的にシャワーを浴びますか?
  • と混同される可能性があります
  • ねえちゃんお風呂ハイテル? /お姉さんと一緒にシャワーを浴びますか?

日本語の駄洒落-駄洒落

同様の言葉を含むパン

同様の言葉を含む何千もの悪い日本語のパンがあります、私たちは以下にいくつかを見るでしょう:

  • イルカがいるか
  • イルカがイルカ?
  • イルカはいますか?

両方の言葉 golfinho 質問のように existe? イルカです。唯一の違いは、カタカナにあるイルカという言葉の綴りにあります。

  • スキーが好き 
  • すきがすき
  • 私はスキーが好き

同じことがスキーという言葉でも起こります。

  • 布団がお山の方まで吹っ飛んだ。おや、まあ! 
  • ふとんがおやまの型がふっとんだ。おや、まぁ!
  • 彼は山の脇に飛んだ。あれまあ!

文中の同様の単語の別の例。今回はさらに進んで、1つで2つのパンを使用しました。

  • パン 作ったくことある? 
  • パンつくったことある
  • パンを作ったことがありますか?

かんじなしで書いたり、会話の中でこの質問に言及したりすると、その人は理解することができます:パウンツ食ったことあくだ?つまり パンツを食べたことがありますか? 

  • 虫は無視する
  • むしはむしする
  • 昆虫を無視する

日本人を含む他のパン

あなたが日本語を勉強しているなら、あなたはおそらくFacebookグループや日本語とポルトガル語を含むソーシャルネットワークで悪いパンを発明したか見つけたでしょう。いくつかの日本語の単語は、いくつかの面白いポルトガル語の単語を思い出させてしまうので、日本の音素は、このようにいくつかの悪い駄洒落を作成し、ポルトガルのものと非常に似ています。

これを行うことで有名なグループは にほんごべんきょうするほうほ! 見てみたいと思ったら笑って死ぬ!この記事を楽しんでいただけたでしょうか。他に日本語が関係する悪いパンを知っていますか?コメントに残して友達とシェアしよう! 以下の他の記事を読んでください: 

この記事を共有する: