日本語の色を知っていますか?日本語の色について話すことは、思ったよりも複雑になる可能性があります。その使用に関していくつかの重要なポイントがあります。日本語で特定の色を話す方法はいくつかあるかもしれません。
一部の色は別の言語から採用され、カタカナで書かれています。形容詞として使うかどうかは言うまでもありません。この記事では、日本語の色をすばやく基本的に説明します。
日本語の色-プライマリ
日本語の原色は、文字「い」で終わる形容詞です。しかし、「i」なしで色を書くことは決して間違っているわけではありません。いくつかの規則があります。まず、原色テーブルを見てみましょう。
レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>
Hiragana | Kanji | Rōmaji | Português |
あかい | 赤い | akai | Vermelho |
あおい | 青い | aoi | 青緑 |
きいろい | 黄色い | kiiroi | Amarelo |
しろい | 白い | shiroi | Branco |
くろい | 黒い | kuroi | Preto |
色を意味する黄色には「色」という漢字が使われていますが、他の色には必要ありません。つまり、基本的にはあなたが言っているようなものです: 黄色の代わりに黄色に色を付けてください。これらの小さな癖については説明しません。
緑と青が同じものであることに気づいたかもしれませんが、後で説明することを願っています。
日本語の色の形容詞
「」で終わる形容詞のように、物事を彩るi」あなたは単に名詞を前に置くだけです。
レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>
Hiragana | Kanji | Rōmaji | Português |
あかいくるま | 赤い車 | 赤い車 | 赤い車 |
きいろいほん | 黄色い本 | きいろいほん | 黄色い本 |
しろいマグ | 白いマグ | 白井マグ | 白いマグカップ |
くろいペン | 黒いペン | kuroi pen | 黒のペン |
ただし、ある色であると言いたい場合は、単語から「i」を削除する必要があります。例:
レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>
Kanji | Rōmaji | Português |
車は赤です | kuruma wa aka desu | 車は赤いです |
本は黄色です | hon wa kiiro desu | 本は黄色です |
マグは白です | magu wa shiro desu | マグカップは白です |
ペンは黒です | pen wa kuro desu | ペンは黒です |
形容詞ではない他の色があるため、このルールは原色にのみ適用されます。i「。「」なしでフォームを使用することもできますi」は色を指します。
次のようなものを指すために、形容詞「i」を使用する必要はありません。
レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>
Kana | Kanji | Rōmaji | Português |
あかワイン | 赤ワイン | akawain | VinhoTinto |
くろねこ | 黒猫 | Kuroneko | 黒猫 |
日本語で青と緑
実は、緑を意味する「みどり」という言葉があります。ただし、「青い」という言葉は、場合によって「青」または「緑」のいずれかを意味します。 「葵」とは、緑と青のすべての色合いをスペクトル全体として表したものです。
車のように、青と緑の色の類似性に気付くことができます。緑であると言う人もいれば、青であると言う人もいます。それがこの言葉の目的です。
だから時々、私たちが何かを緑と呼ぶとき、日本人は Ao.
レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>
Kana | Rōmaji | Português |
くさはあおです. | Kusa wa Ao desu. | 芝生は青いです。 |
あおしんごう | aoshingo | 緑色のライト(信号機) |
Curiosidade: 日本の信号機は、西洋の信号機に比べて、実際には少し青みがかっています。
日本人はまた、海を「青」と考えています。これは、海の水が遠くから見ると青いのと同じくらい緑であることを考えると理にかなっています.
しかし、緑には「みどり」という言葉があることを忘れないでください。
日本語の他の色
他の色は形容詞ではありません」i「、そして問題はありません。
レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>
Kana | Kanji | Rōmaji | Português | Notas |
こん- いろ | 紺色 | kon ou koniro | 濃紺 | のトーン Ao (青緑) |
みずいろ | 水色 | mizuiro | ライトブルー | 文字通り「水の色」、色合い Ao. |
みどり | 緑 | midori | verde | 英語の意味でも-明るい緑と暗い緑、の影 Ao |
むらさき | 紫 | murasaki | バイオレット/パープル | 日本語では「紫」と「紫」の区別はありません |
オレンジ (オレンジいろ) | orenji (orenjiiro) | laranja | 似たような色は daidaiiro (濃いオレンジ) | |
ピンク | pinku | rosa | 似たような色は Momoiro「桃色」 | |
ちゃいろ | 茶色 | chairo | marrom | 文字通り「お茶の色」 |
はいいろ | 灰色 | Haiiro | cinza | 文字通り「灰色」、別の言葉は nezumiiro 「カラーラット」 |
きんいろ | 金色 | kin’iro | ouro | kin 「金」の金属です |
ぎんいろ | 銀色 | gin’iro | prata | gin 「シルバー」メタルです |
せいどう | seidou | Escarlate | ||
しゅいろ | 深緑 | shuiro | verde | 濃い緑色 |
あかねいろ | akaneiro | Bronze | ||
ももいろ | 桃色 | momoiro | Rosa | モモは桃を意味し、桃はピンクです。 |
ベージュ | 黄緑 | べじゅきみどり | Beje | キミミドリは黄緑色を意味します |
グレー | Gure | Cinza | ||
だいだいいろ | 橙色 | Daidaiiro | ダークオレンジ | |
あいいろ | 藍色 | Aiiro | インディゴブルー | |
こげちゃいろ | 焦げ茶色 | Kogechairo | Pardo | |
やまぶきいろ | 茶色 | Yamabukiiro | 明るい黄色 | |
ターコイズ | 銅色 | たこず | Lilaz | (漢字はアカガネイロです) |
多くの色、それは通常の単語(ゴールドやピーチのような)+ [色色]です。ですから、あるものが別の色だと言いたいのなら、[言葉] + [いろ色]と言います。
日本語色の例文
ほとんどの場合、形容詞「i」が付いている色とは異なり、助詞「no」を使用して、何かが特定の色を持っていることを示す必要があります。例:
レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>
Kana | Rōmaji | Português |
みどりのかばん | Midori no kaban | グリーンバッグ |
紫の自転車 | Murasaki no jitensha | 紫の自転車 |
物が特定の色であるという言い方は同じままであることを思い出してください。例:自転車は紫です-Jitensha wa murasakidesu。
そして、「何色」というのは、「質問」という言葉を使うことができます。 なにいろ。
レスポンシブテーブル: 指でテーブルを横に転がします>>
Kana | Rōmaji | Português |
何色ですか. | Nani-iro desu ka? | これは何色ですか? |
オレンジです. | Orenji desu. | そしてオレンジ。 |
さて、それは日本語の色のちょっとした説明でした。あなたがそれを気に入ってくれて、コメントを残して、ソーシャルネットワークで私たちを共有してフォローしてくれることを願っています。