国白と月足ください– 日本でのデートとデート

アニメで日本語を学びましょう。クリックして詳細をご覧ください。

発表

日本で愛を宣言したり告白したりする芸術は、 国白 【告白】自分を宣言してから外出やデートを誘う場合は、 月アッテクダサイ [付き合ってください].

先ほど、さまざまな言い方について話しました 私は日本語であなたを愛しています。この記事では、感情の宣言から日本のデートに至るまでの、これら2つの重要な言葉について説明します。

日本人は自分自身を宣言することになると少し難しいです。ほとんどの場合、最大の敵は「恥ずかしがり屋」です。日本では、女の子が男の子に愛を告白することは珍しくありませんので、この記事はすべての人を対象としています。

発表

告白[告白] -日本語であなたの愛を告白する

国白 [告白]文字通り「告白」を意味し、男性または女性が行うときに行われます あなたの愛を宣言する 別の人に、そしてすぐにその人とデートを開始したいと考えています。この言葉はまた、認識や告白を意味することもあります。

国白という言葉は表意文字で構成されています[]これは、白いカラーチャートとともに、明らかにし、数え、通知し、発表することを意味します[]それはまた話すことと無実の考えを与えます。言葉の内容は必ずしもロマンチックではありません。

西洋では、人々は愛の宣言なしにデートを始めるのが一般的です。一方、日本人は、始める前に自分の本当の気持ちを表現する必要があると感じています。 関係。これは、日付を取得するために自分自身を宣言する必要があるという意味ではありません。

あなたはその人と友達になり、しばらく彼らと出かけ、そして最後に自分自身を宣言する勇気を築くことができます。それが起こったとき、そしてあなたが往復しているなら、あなたは公式に付き合っています。

発表

日本のデートのほとんどは、多くの接触を持っていた友人からのものです。よく知らない人に自分を宣言するのは本当に難しいですが、それが不可能というわけではありません。

Kokuhaku e tsukiatte kudasai – declaração e namoro no japão

日本語であなたの愛を告白するフレーズ

告白する最も基本的な方法は次のように言うことです:

  • 好きです。付き合ってください。
  • すきです。つきあってください。
  • スキデス。月あててださい;
  • 私はあなたを愛しています、私たちは外出を始めることができますか?

この表現は非常に非公式です、もちろんあなたはそれだけを言うつもりはありません。あなたはより完全な何かを言うことができますか アナタのことがだいすきです [あなたのことが大好きです]。この表現には代名詞と表現が追加されています [事].

発表

THE 文中では、次のようなことを言うステートメントの力を高めます。 「私はあなたのすべてが大好きです」。 この表現は、あなたがロマンチックな方法でその人を深く愛していることを明らかにし、その人の質と内部に焦点を当てた本物の愛を示しています。

一部の大人はすでに自分自身を言っていると宣言します:

  • 結婚を前提にお付き合いさせてください
  • ケッコンゼンテイにおつきあいさせてかさい

これの意味は: "最終的な結婚を目指して、あなたとの関係を築きたいと思います。多くの人は、結婚式を計画せずに誰かとデートするのは時間の無駄だと感じています。見知らぬ人にそれを言うことさえ考えないでください!

発表

その人があなたの気持ちを拒否したり、外出したりデートしたりすることを拒否した場合、それは明らかにあなたが捨てられたことを意味します。日本語で捨てられるのは フラレル 【振られる】文字通り突き刺さったところ…気持ちに反応するのに時間がかかることもあるので、考えることができます。の準備 フラレル.

Kokuhaku e tsukiatte kudasai – declaração e namoro no japão

月あってください[付き合ってください]-日本のデートリクエスト

 表現 つきあってください 【付き合ってください】はデートリクエストです。表現と一緒にそれを実現する ください リクエストを指し、 お願いします、 私と付き合いたいようです?それとも私と一緒に出かけたいですか?

動詞 つきお [付き合う]デートを意味することに加えて、社交、連想、付き合い、会社の維持、継続、同行、コミットなどのアイデアがあります。とても包括的な言葉です。

「」という動詞に注意することが重要です。つきお「。広義は「社交」ですが、文脈によって意味が大きく変わります。主な意味は、ロマンチックな関与なしに、「どこかで誰かに同行すること」です。

話す つきあってください あなたの気持ちを言わずに、それはロマンチックな関与なしに、またはテストとして、デートをしたり、一緒にどこかのコーナーに出かけたりするように聞こえるかもしれません。

動詞 つきお また、2人が付き合っているか外出していることを示すためにも使用されます。 いくつかの例文を参照してください:

  • あの二人,付き合ってるでしょう.
  • 年ふたり、つきあてるでしょ
  • それらの2つ?彼らはカップルだと思います。
  • つきあっている人がいますか?
  • つきあってイルひとがいますか
  • あなたは誰かと付き合っていますか?

tsukiauという動詞は、関係以外の目的にも使用できます。同様に、動詞を使用して、保存、サポートなどを表現できます。

Declaração

Deeto [デート]-日本語でデートに出かける

日本語でデートについて話す別の方法は、 deeto [デート]は英語の「データ」に由来します。その言葉は、その言葉と同じように、出会いと関係の両方を指すことができます つきあって.

発表

「」との間に違いがあるかどうか疑問に思うかもしれません。deeto「と」つきお「。良い、 deeto 誰かとのカジュアルな出会いに使用されますが、「つきお」は、その人とのより深い関係を意味します。

この言葉は19世紀後半に日本語で最初に導入され、20世紀に中流階級の若い女性に人気がありました。男性と女性が出会うことを決意した日時を表すために使用されました。

アメリカのデート文化の導入は、以前は日本人が気軽に出かけるのではなく、常に結婚の精神を持って出かけたので、文化ショックでした。以下のいくつかの興味深いフレーズを参照してください。

  • デートする
  • ディートする
  • デートに出かける
  • デートに行ってくれますか?
  • イッテクレマセンカでディート
  • デートに行きたいですか?
  • 付き合うまで何回デートする?
  • tsukiau made nan kai deeto suru?
  • 関係の前に何回の会議?
Kokuhaku e tsukiatte kudasai – declaração e namoro no japão

彼らの愛を宣言する日本人

あなたの愛を宣言するには多くの勇気が必要です、日本人もそれが得意ではありません。「に関する研究によると国白」2011年にユニリーバーが実施。インタビューを受けた300人のうち、79%は、自分のことをどう思っているかわからない、または自分に自信がないため、愛を告白することができません。私はほとんどが取るのを恐れていると思います フラレル.

ほとんどの人は、愛が受け入れられると完全に確信していれば、愛を告白することに同意しました。愛とnbspを宣言した人のうち、21%だけがそれを後悔しました。52%が自分の愛を告白しなかったことを後悔している間。

発表

日本人の間のもう一つの問題は、彼らのほとんどが予期せぬ方法で自分自身を宣言し、女性を怖がらせることさえあります。一度も話したことがない、あるいは見たこともない人から告白を受けた女の子の報告がたくさんあります。

Kokuhaku

自分を宣言するときは、愚かなことをしないように注意してください。あなたがあなたの愛を告白する前にあなたが心に留めておくことができるいくつかの規則があります:

  •  テキストで告白しないでください。
  • あなたが他の人について知っていることをあまりにも多く明らかにしないでください。 これはあなたを怖がらせることができます。
  • 公に告白することは避けてください。
  • あなたが見知らぬ人であり、 がその人を知らない場合。 花ではありません。

以下に彼らを作った何人かの日本人のいくつかのビデオがあります 国白 人前で:

https://www.youtube.com/watch?v=1l7la0TzZes
https://www.youtube.com/watch?v=mOU29hhv1jg

それが非常に明確であったかどうかはわかりませんが、あなたが男性であるか女性であるかは関係ありません。誰かが好きなら、 国白。私たちの記事を読んでいただきありがとうございます、私はあなたがそれを楽しんだことを願っています、私はすべてのコメントと共有に感謝します。