日本のホモフォン– 同じ発音の単語

によって書かれた

Matrículas Abertas para o curso de Japonês do Ricardo Cruz Nihongo Premium! Clique faça sua matrícula!

O Japonês é cheio de palavras com a mesma pronúncia, e são conhecidas como Homófonos (同音異義語 – Dōon igi-go), essa é uma das grandes 日本語を学ぶのが難しい。 幸いなことに、同じ発音の単語のほとんどは、同じような意味を持っています。

これはすべて、中国語や他の言語から借用した単語によるものであり、日本語は109音節のみで構成されており、アクセントや発音の変更がないため、何千もの等しい単語になります。

この記事では、同じ発音の単語をいくつか紹介します。残念ながらたくさんありますが、記事を大きくしないために、いくつか見てみましょう。

Au-あう-合うvs会うvs資格う

上記の両方の単語は「Au」と発音されますが、違いがあります。

  • 会う –  significa “encontrar alguém pessoalmente ou estar presente em um evento;
  • 合う –  それは「一緒に何かをする」、または「何かを見つけたり、遭遇したりする」ことを意味します。
  • 遭う –  それは「予期せぬ不幸に遭遇すること」を意味します。

これらの3つの単語は、発音が似ていることに加えて、意味も非常に似ています。以下の文章は、これら3つの単語の違いを理解するのに役立ちます。

渋谷でぱったりと友達に会った パタリからともだちにアッタまで渋谷 渋谷で友達に会った
集まってそれを話し合いましょう。 わかいふたりはすぐにあいしあうようになった。 一緒に問題について話し合います。
帰りに、にわか雨に遭いました かえりに、ににわかあめあまたた 帰り道、雨に出会った。

Aka – あか – 赤 vs  紅 vs  朱 vs 緋

  • 赤 – Refere-se a todos os tons da cor vermelha;
  • 紅-深紅色などの深紅の色調に使用されます。
  • 朱-赤みなどのオレンジ色の赤に使用されます。
  • 緋-緋色、枢機卿、または燃えるような赤などの生きた赤に使用されます。

あし-あし-足vs脚vs葦

  • 足 – refere-se aos pés
  • 脚 – refere-se as pernas, da cintura para baixo;
  • 葦-phragmites、杖
  • アシ-アシスタントアシスタントの略
  • 悪し-悪い、悪い

あさきる-おさまくだ-収まおvs納まくvs治まくvs修まいか

  • 収まる –  significa “colocar dentro”, “unir”, ou “obter um bom resultado.”
  • 納まる –  significa “resolver alguma coisa no seu devido lugar”, “pôr fim a algo”, ou “terminar.”
  • 治まる-「平和になる」、「抑制する」、「減らす」を意味します。
  • 修まる-「性格が良い、素晴らしい行動をとる」、「知識やスキルを身につける」という意味です。

カワル-かわる-変わくだvsますわるvs冷たいわるvs代わる

  • 変わる-「状態または状態の変更」を意味します。
  • 換わ-意味 「交換または交換してください。」
  • 落わる-「何か新しいものに変える」という意味です。
  • 代わるとは、「誰か、役割を置き換える」または「誰かの代わりに行動する」という意味です。

何千ものかんじ、つまり「し」と発音される単語がありますが、ほとんどの場合、この発音は別のかんじと一緒に存在し、より具体的な単語を訓練する必要があります。しかし、「shi」と他のいくつかの発音がいくつかの異なる漢字に存在するという事実は変わりません。

英語の「彼女」から
歴史
先生
市場または都市
矢印
戦士
使 使用する
ベギン
獅子 しし「ライオン」

それらは同じ発音のいくつかの単語でした、私はこの主題について少し教えるのに十分であることを願っています。詳細については、tofugoのWebサイトをご覧ください。