北京語のニックネームのリスト

[ADS]広告

北京語で愛らしくてかわいいニックネームをお探しですか?中国でニックネームをいつ、どのように使用するのか疑問に思っていますか?この記事では、いくつかの中国のニックネームを見ていきます。

中国語にはさまざまな文化を含む多くのバリエーションや方言があるため、この記事は通常、より国際化された地域に適用されます。

読むことをお勧めします: 中国の女性と男性の名前とその意味

姓は中国語で何と言うでしょう?

中国語のニックネームまたはニックネームは[昵称](nǐchēng)です。この言葉は、「親密な」を意味する「昵」(nǐ)と「呼ぶ」または「名前を付ける」を意味する「称」(chēng)の文字で形成されます。

これらの文字を合わせて [昵称] という単語を形成します。これは、親密な、有益な、または面白い方法で人に付けられた名前または称号を指し、カジュアルな設定や友人の間でよく使用されます。

中国語には他にも同様の単語や同義語があります。

  • 绰号 (chuò hào) 「ニックネーム」または「姓」を意味し、姓に基づくニックネームを指すことがよくあります。
  • 别名 (bié míng) 「別名」または「ニックネーム」を意味し、通常、元の名前と区別するために別の名前を持つ何かまたは誰かを指すために使用されます.
  • 「ニックネーム」または「姓」を意味する绰号 (chūo hào) これは姓に基づくニックネームを指す方法でもありますが、一部の言語学者は、绰号 (chuò hào) よりも形式的でないと考えています。
  • 小名 (xiǎo míng) または乳名 (rǔ míng) は子供のニックネームを意味し、通常はかわいらしく、果物、軽食、飲み物に関連しています。
親指を持つアジアの若いグループ

中国でのあだ名は?

中国では、本名の代わりにニックネームや「ニックネーム」を使用することが一般的です。これらのニックネームは、身体的側面、性格、スキル、または面白い話に基づいている場合があります。

中国のほとんどのニックネームは 2 つ以上の単語で構成されており、各文字には意味があります。ニックネームの完全な意味を理解するには、文脈を理解する必要があります。

中国語のあだ名には地域的な違いがあるため、通常、その人に近い人だけが、使用されているあだ名の意味や理由を本当に理解しています.

中国で一般的なあだ名の例としては、「小明」(小さな明)、「大王」(大王)、「老劉」(古い劉)などがあります。 「Da Mei」(美しい、かわいい)や「Da Shou」(大きな手)などの外見に基づくニックネームもあれば、「Da Gao」(背の高い)や「Da Gao」などの性格や能力に基づくニックネームもあります。コング」(賢い)。

「Da Tong」(専門家)や「Da Pi」(高価)など、過去の経験や出来事に基づいているものもあります。中国のニックネームは通常、自分ではなく友人や家族によって付けられることを覚えておくことが重要です。

中国のニックネームはどのように選ばれますか?

一般的に、中国で人気のあだ名は「小さい」という意味の「小」で始まります。中国語でニックネームを作成する別の一般的な方法は、繰り返し文字 (「叠词」 (dié cí) と呼ばれます) を使用します。

「儿」で終わるあだ名や「阿」で始まるあだ名を使う人もいます。別の作成方法は、2 番目の名前からニックネームを派生させることです。

中国語でニックネームを作成する他の方法は次のとおりです。

  • 同音異義語 (音韵词、yīn yùn cí) を使用して、面白いまたは皮肉なニックネームを作成する。
  • 面白いまたは適切なニックネームの基礎として、一般的な表現 (成语、chéng yǔ) を使用する。
  • ニックネームのインスピレーションとして歴史的または文学的な登場人物を使用する。
  • 「福」(fú)、「寿」(shòu)、「吉」(jí)など、運や幸運に基づく表意文字の使用。
  • 「阳」(yáng)、「阴」(yīn)、「月」(yuè)など、自然の要素に基づく表意文字の使用。
  • 「龙」(lóng)や「凤」(fèng)などの動物ベースの表意文字の使用。
  • 「桂」(guì)や「梅」(méi)などの植物ベースの表意文字を使用する。
  • 趣味や人に関係するものを使用する;

他の一般的な中国語の住所形式があります。たとえば、年配の人は仲が良ければ [「老」 (lǎo) + ファーストネーム] で呼び合うことができます。 「老」という字は古いという意味です。

ブラジルでの中国の小説の人気の高まり

中国、日本、韓国のニックネームの違い

中国、日本、韓国のニックネームはいくつかの点で似ていますが、この記事で指摘する重要な違いがいくつかあります。

中国のニックネームは、一般的に身体的側面、性格、または能力に基づいています.多くの場合、友人や家族から配布され、単一の文字または文全体で構成されます。

日本語のニックネームは、身体的特徴、性格、または能力に基づいている場合もありますが、多くの場合、名前、接尾辞の使用、および文字の読み方のバリエーションをより多くの語呂合わせが含まれます.彼らは通常、友人によって非公式に使用されます.

韓国のあだ名は、中国や日本のあだ名ほど一般的ではありません。韓国語はそれほど順応性がないため、ニックネームは通常、人の名前に何らかのオブジェクトを関連付けます。

以下のニックネームに関する他の記事を参照することをお勧めします。

北京語の愛情のこもったニックネームのリスト

以下は、愛らしい中国のニックネームの例です。

  • 宝贝 (bǎo bèi) – 最愛の人、宝物
  • 亲爱的 (qīn ài de) – 親愛なる
  • 小可爱 (xiǎo kě ai) – 小さくてかわいい
  • 小宝贝 (xiǎo bǎo bèi) – 小さな宝物
  • 小甜心 (xǎo tián xīn) – 甘い小さな心
  • 小萌萌 (xiǎo méng méng) – 小さくて愛らしい
  • 甜心 (tián xīn) – 甘い心
  • 宝宝 (bǎo bao) – 赤ちゃん
  • 小猪 (xiǎo zhū) – 子豚
  • 小兔 (xiǎo tù) – 小さなウサギ
  • 小鸭 (小鸭) – 小さなアヒル
  • 小美人 (xiǎo měi rén) – 小さな美しさ
  • 小甜美 (xiǎo tián měi) – 小さくて甘い
  • 小猫咪 (xiǎo māo mī) – 小さな猫
  • 小熊猫 (xiǎo xióng māo) – リトルパンダ
  • 小鹿 (xiǎo lù) – 小さな鹿
  • 小鸟 (xiǎo niǎo) – 小鳥
  • 小喵 (小喵) – 小さなニャー
  • 小丸子 (xiǎo wán zi) – 小さなボール
  • 小可爱 (xiǎo kě ai) – 小さくてかわいい
  • 小虎 (xiǎo hǔ) – リトルタイガー

これらはほんの一例です。ニックネームの選択は、愛情からからかいまで、関係と使用されるコンテキストに依存することを覚えておくことが重要です。

この記事を共有する: