今日の記事では、古典的なデジモンアニメのデジボリューションの音楽を解体します 勇敢な心 宮崎歩。最後に、曲が伝えようとしている各単語のすべての感情と感情を理解します。
この記事は、友人のラファエルの日本語学習方法のウェブサイトと併せて書かれています。故和田浩二が歌ったデジモンのオープニング、ButterFlyの曲を分割した2番目の記事を書きました。 アクセスするには、ここをクリックしてください。
拡張機能の使用をお勧めします フリガナを挿入 あなたが知らない漢字の読みを見るために。 (グーグルクロームをダウンロード)。
歌詞
逃げたりあきらめるコトは 誰も
一瞬あればできるから 歩き続けよう
君にしかできないコトがある 青い星に
光が失くせぬように
つかめ!描いた夢を
まもれ!大事な友を
たくましい自分になれるさ
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
どんな願いも 嘘じゃない
きっと叶うから…show me your brave heart
晴れの日ばかりじゃないから たまに
冷たい雨も降るけれど 傘ひろげよう
生き方に地図なんかないけど だから自由
どこへだって行ける 君も
はしれ!風より速く
めざせ!空より遠く
新しい自分に逢えるさ
知らない勇気が眠る ハートに気がついたら
胸の中のどしゃ降りも
きっと止むから…show me your brave heart
つかめ!眩しい明日を
まもれ!愛する人を
たくましい自分になれるさ
こわせ!弱気な君を
くずせ!ぶつかる壁を
熱い鼓動 武器になるから
あなたの心を信じて
音楽をバラバラにする
歌詞に注意してください。すでに登場しているフレーズや単語の翻訳は繰り返しません。
逃げたりあきらめるコトはコト誰も
にげたりあきらめることはだれも
彼らがあなたに秒を与えるならば、誰でもあきらめて逃げることができます
- 逃げたり -にげたり-逃げる
- あきらめる – akirameru – desistir, abandonar (諦める)
- コト – koto – coisa, importa
- 誰も – qualquer um, ninguém
一瞬あればできるから 歩き続けよう
一春アレバできるからありきつずけょう
だから歩き続ける
- 一瞬 – isshun – momento, instante
- あれば -areba – se houver
- できる – dekiru – ser capaz, estar pronto, pode
- 歩き – aruki – caminhar
- 続けよう – tsuzukeyou – continuar, manter-se
君にしかできないコトがある 青い星に 光がなくせぬように
君にしかできないことことがあるあおい星にしかないこと君にしかないこと
この青い惑星がその光を失うのを防ぐためにあなただけができることがあります
- 君にしかできないコトがある – kimi ni shika dekinai koto ga aru
- 君 – kimi – você
- しかできない – só pode, apenas você pode
- コトがある – há algo, uma coisa que apenas você pode
- 青い – aoi – azul
- 星 – hoshi – estrela, planeta
- 光 – hikari – luz
- 無くす – nakusu – perder
つかめ! 描いた梦を まもれ! 大事な友を
つかめ!あがいたゆめをまもれ!ともをで大地
あなたの夢を探しに行き、あなたの最愛の友達を守ってください!
- つかめ – tsumake – aprender, buscar, pegar, agarrar (掴む)
- 描いた – egaita – desenhar, esboçar, projetar, criar imagem na mente
- 夢 – yume – sonho
- まもれ – mamore – proteger, defender (守る)
- 大事 – daiji – importante, valioso
- 友 – tomo – amigo(s)
たくましい自分になれるさ
琢磨地文になりるさ
あなたは強くなることができます
- たくましい – takumashii – Forte; resistente; indomável; força de vontade
- 自分 -じぶん-あなた自身、私自身..;
- なれるさ – narerusa – se tornar, amadurecer, familiarizar
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
白内パワアガヤドルハトニヒガツイタラ
あなたの光が当たると、未知の力があなたの心から出てきます
- 知らない – não saber, desconhecer
- パワー – pawaa – poder (eng)
- 宿る – habitar, permanecer
- ハート – haato – coração (eng)
- 火がついたら – hi ga tsuitara – pegar fogo, ascender
どんな願いも 嘘じゃない きっとかなうから…
ドナはすでにナイキットカナウカラの使用を否定しています…
どんな願いでも、きっと叶うのは本当です...
- どんな – qualquer, o que
- 願い – desejo, pedido, oração
- 嘘じゃない – uso jyanai – Não é mentira, é verdade
- きっと – kitto – com certeza, certamente, sem dúvida
- かなうから – kanau kara – tornar realidade, se realizará
- あなたの勇敢な心を見せてください-あなたの勇敢な心を見せてください!
晴れの日ばかりじゃないから たまに
Hare no hi bakari ja nai kara tama ni
毎日が晴れているわけではありません
- 晴れ – tempo limpo, ensolarado
- 日 – hi – dia
- ばかり – bakari – único; apenas; sempre; nada além de (許り)
- じゃない – jyanai – negativo (no verbo bakari – não é sempre)
- たまに – たまに – ときどき;時々 (偶に)
冷たい雨も振るけれど 伞ひろげよう
ツメタイラブモフルケレドカサヒロゲヨウ
だから時々冷たい雨が降っていても傘を開けるだけ
- 冷たい- tsumetai – frio, gelado
- 雨 – ame – chuva
- 振る – furu – cair, tremer
- けれど – mas, contudo, apesar, então
- 伞 – kasa – guarda-chuva
- ひろげよう – hirogeyou – abrir, desenrolar, estender, expandir
生き方に地図なんかないけど だから自由 どこへだって行ける、君も
いきかたにちずなんかないけどだからじゅうどことだってゆける、きみも
生き方の地図がないので、どこへでも自由に行けます
- 生き方 – ikikata – modo de vida
- 地図 – chizu – mapa
- なんかない – não há – coisas como, ou algo assim
- だから – dakara – então
- 自由 – jiyuu – liberdade, livres
- どこへだって行ける – livres para ir em qualquer lugar
- 君も – kimi mo – você também
はしれ! 风より速く めざせ! 空より遠く 新しい自分に逢えるさ
ヘイシャー!風よりはやく。メザセ!そらよりも遠い。あたらしいじぶんにあえるさ
風より速く走れ!空に向かって!あなたの他の「私」を見つけてください!
- はしれ – hashire – corra
- 風 – kaze – vento
- より – como o
- 速く – hayaku – rápido
- めざせ – mesase – objetivo
- 空 – sora – céu, vazio
- 遠く – longe, distante
- 新しい – aratashi – novo
- 逢えるさ – aerusa – encontrar
知らない勇気が眠る ハートに気がついたら
白内ゆうきがねむるはとにきがたたら
未知の勇気があなたの心の中で眠り、あなたが気づいたとき
- 勇気 – yuuki – coragem
- 眠る – nemuru – dormir
- 気がつい – kigatsui – notar, perceber
胸の中のどしゃ降りも きっと止むから…
Mune no naka no doshaburi mo kitto yamu kara…
あなたの心の悲しみはきっと止まるでしょう...
- 胸 – mune – peito 中 – naka – meio (meio do peito – coração)
- どしゃ降り – doshaburi – aguaceiro, tristeza, chuva
- 止む – yamu – cessar, parar
- あなたの勇敢な心を見せてください-あなたの勇敢な心を見せてください!
つかめ! 眩しい明日を まもれ! 爱する人を たくましい自分になれるさ
Tsukame! mabushii asu wo mamore! ai suru hito wo takumashii jibun ni nareru sa
明日へ!愛する人を守れ!あなたは強くなることができます!
- つかめ – aprender, pegar, agarrar, colocar as mãos (掴む)
- 眩しい – mabushii – deslumbrante; radiante
- 明日 – asu – ashita – amanhã
- まもれ – mamore – proteger, defender
- 愛する – ai suru – amar
- 人 – hito – pessoas
こわせ! 弱気な君を くずせ! ぶつかる壁を 熱い鼓動 武器になるから
コワセ!よわきなきみをくずせ!ぶつかるかべをあついこどうぶきになるから
あなたの弱点を破壊してください!あなたをブロックしている障壁を打ち破ってください!あなたの心の温かい鼓動があなたの武器になります!
- こわせ – kowase – quebrar, destruir
- 弱気 – lado fraco
- くずせ – kuzese – destruir, demolir, mudar
- ぶつかる – butsukaru – bloquear, colidir, contra, bater
- 壁 – kabe – parede, barreira
- 熱い – atsui – quente
- 鼓動 – ビート;動悸;脈動;ビート
- 武器 – buki – arma
- あなたの心を信じて-あなたの心を信じて
この記事は、友人のラファエルから日本語を学ぶ方法と併せて書かれました。故和田浩二が歌ったデジモンのオープニング、ButterFlyの曲を分割した2番目の記事を書きました。 アクセスするには、ここをクリックしてください。 または他の人が音楽を壊すのを見る ここをクリックしてください。