ロゴとして、東京や大阪のような大都市における日本語のマーケティングの力を無視することは不可能です。「マーケティング」という言葉は、ビジネスに関する最初の会話にすでに登場します。それは単なる翻訳ではなく、日本で独自の生命を持つ概念です。そこでのマーケティングは、製品を売ることに限らず、信頼関係を築き、消費者を深く理解することを含んでいます。
あなたは「顧客志向」(kokyaku shikou)について聞いたことがありますか?文字通り、「顧客への配慮」を意味します。この表現は日本のすべての戦略の基盤にあり、西洋で使われる単なる「顧客フォーカス」をはるかに超えています。彼らは本当に、カウンターの向こう側にいる人々の生活をどのように楽にできるかを知りたいと思っています。さて、この宇宙の他の用語や興味深い事柄を知りたくなりましたか?読み続けてください。
こちらもお読みください: ガイド - 日本語でお金を稼ぐ方法

コンテンツインデックス
知っておくべき日本語のマーケティングの主要用語
日本でマーケティングの仕事をしたい場合や、このテーマに関するコンテンツを消費するだけであっても、英語と漢字やひらがなが混ざった興味深い言葉の数々に出くわすことになるでしょう。要点に行きましょう:
- プロモーション (puromōshon) – プロモーション。販売促進やブランドやイベントの宣伝のために使用されます。
- ブランディング (burandingu) – ブランディング。この用語は近年注目を集めており、強いアイデンティティを構築する方法に焦点を当てています。
- ターゲット (tāgetto) – ターゲット、またはターゲットオーディエンス。ここで興味深い違いが出てきます。日本人は非常に具体的なプロフィールを詳細に描くことが多く、各「ペルソナ」のために名前やストーリーを作成することもあります。
- 広告 (koukoku) – 広告。広告、キャンペーン、または伝統的およびデジタルメディアの文脈で見られることがあります。
- 戦略 (senryaku) – 戦略。単に道を選ぶのではなく、本当の戦闘計画を立てること、ほとんどチェスのように。
- 市場調査 (shijou chousa) – 市場調査。日本の消費者は一般的に厳しい目を持ち、細部にこだわるため、非常に重要なステップです。
- 販売促進 (hanbai sokushin) – 売上促進。クーポン、景品、ポイントプログラムが入ります。

日本の文化がマーケティングのボキャブラリーに与える影響
マーケティング用語を日本語で理解するには、文化的な文脈を考慮しないといけません。日本では「信頼」(しんらい)という概念が非常に重視されており、コミュニケーションは攻撃的でなく、より控えめである傾向があります。尊敬と評判を重んじるためです。過剰な自己宣伝を行うブランドは、しばしば傲慢と見なされ、そこでは良くない印象を与えます。
もう一つの繰り返される言葉は「おもてなし」(おもてなし)で、これは真のホスピタリティを指します。良いサービスを提供するだけでは不十分です:ブランドは顧客を喜ばせ、驚かせることを目指しています。これは、スーパーマーケットでのクリエイティブな景品や、個別対応の小さなディテールなど、シンプルなキャンペーンにも表れています。

デジタルマーケティングの語彙と戦略
日本はソーシャルメディアとデジタルマーケティングを取り入れましたが、その方法は非常に独特です。多くの英語の用語が「ジャパニーズ化」され、新たな命を得ました:
- インフルエンサー (infurūensā) – インフルエンサー。ますます多くのブランドが特定のニッチにリーチするためにインフルエンサーを利用しています、特にLINEやTwitterのようなプラットフォームで。
- バズる (bazuru) – バイラル化する。文字通り、「バズを作る」。何かが「バズる」とは、日本のインターネットで大ヒットすることを意味します。
- リーチ (rīchi) – リーチ。キャンペーンのリーチを測定することは重要ですが、数字だけでなく、実際のエンゲージメントに焦点を当てる必要があります。
- エンゲージメント (engējimento) – エンゲージメント。世界の他の地域と同様ですが、デジタルでの評判が非常に重要であるため、否定的なコメントを避けるための細心の注意が必要です。
マーケティング用語リスト
- マーケティング (maaketingu) – マーケティング
- プロモーション (puromōshon) – プロモーション
- ブランディング (burandingu) – ブランディング (ブランド管理)
- ターゲット (tāgetto) – ターゲット/target
- 広告 (koukoku) – 広告
- 戦略 (senryaku) – 戦略
- 市場調査 (shijou chousa) – 市場調査
- 販売促進 (hanbai sokushin) – 販売促進/プロモーション
- インフルエンサー (infurūensā) – インフルエンサー
- バズる (bazuru) – バイラル化する/爆発する
- リーチ (rīchi) – リーチ (reach digital)
- エンゲージメント (engējimento) – エンゲージメント
- キャンペーン (kyanpēn) – キャンペーン(マーケティング、販売、または広告)
- コンテンツ (kontentsu) – コンテンツ (特にデジタルマーケティング用)
- SEO (エスイーオー, esuīō) – 検索エンジン最適化
- SEM (エスイーエム, esuīemu) – 検索エンジンマーケティング
- リスティング広告 (risutingu koukoku) – リスティング広告/検索広告
- コンバージョン (konbājon) – コンバージョン (販売ファネル内)
- クリック率 (kurikku ritsu) – クリック率 (CTR)
- ランディングページ (randingu pēji) – ランディングページ
- パーソナ (pāsona) – ペルソナ (観客の半フィクションキャラクター)
- リード (rīdo) – リード (潜在顧客)
- ターゲティング (tāgetingu) – ターゲティング
- データ分析 (dēta bunseki) – データの分析
- KPI (ケーピーアイ, kēpīai) – 重要業績評価指標
- ROI (アールオーアイ, āruōai) – 投資利益率
- オウンドメディア (oundo media) – オウンドメディア/媒体自身 (例: ブランドブログ)
- アーンドメディア (āndo media) – 獲得したメディア/自発的媒体
- ペイドメディア (peido media) – 有料メディア
- ベンチャー (benchā) – ベンチャー/スタートアップ
- スタートアップ (sutātoappu) – スタートアップ
- ピボット (pibotto) – ピボットする (ビジネスの方向を変える)
- アントレプレナー (antorepurenā) – 起業家 (英語の entrepreneur の「シック」なバージョン)
- イノベーション (inobēshon) – イノベーション
- アクセラレーター (akuserarētā) – アクセラレーター
- インキュベーター (inkyubētā) – インキュベーター
- クラウドファンディング (kuraudo fandingu) – クラウドファンディング/集団資金調達
- ビジネスモデル (bijinesu moderu) – ビジネスモデル
- バリュープロポジション (baryū puropojishon) – 価値提案
- ミッション (misshon) – ミッション
- ビジョン (bijon) – ビジョン
- バリュー (baryū) – バロール
- エコシステム (ekoshisutemu) – エコシステム (スタートアップの例)
- シェア (shea) – 市場シェア
- ブレスト (buresuto) – ブレインストーミング/アイデアの嵐
- マイルストーン (mairusutōn) – マルコ/マイルストーン
- サブスクリプション (sabusukuripushon) – サブスクリプションモデル
- フリーミアム (furīmiumu) – フリーミアム (ビジネスモデル)
- ユーザーエクスペリエンス (yūzā ekusuperiensu) – ユーザー体験 (UX)
- ユーザーインターフェース (yūzā intāfēsu) – ユーザーインターフェース (UI)
- プロダクトマーケットフィット (purodakuto māketto fitto) – プロダクトマーケットフィット
- スケーラビリティ (sukērabiriti) – スケーラビリティ
- サステナビリティ (sasutenabiriti) – サステナビリティ
- ベストプラクティス (besuto purakutisu) – 最良の実践/best practices
- エンジェル投資家 (enjeru tōshika) – エンジェル投資家
- ベンチャーキャピタル (benchā kyapitaru) – ベンチャーキャピタル
- シードマネー (shīdo manē) – シードマネー/資本金
- シリーズA (shirīzu ē) – シリーズA(投資ラウンド)
- ピッチ (picchi) – ピッチ/ビジネスプレゼンテーション
- プロトタイプ (purototaipu) – プロトタイプ
- デモデイ (demo dei) – デモデイ (スタートアッププレゼンテーションイベント)
- コミュニティ (komyuniti) – コミュニティ
- ネットワーキング (nettowākingu) – ネットワーキング
- アジャイル (ajairu) – アジャイル/アジャイル手法
- スクラム (sukuramu) – スクラム
- リーンスタートアップ (rīn sutātoappu) – リーンスタートアップ
- イグジット (igujitto) – イグジット (ビジネスの出口)