日本のホームステイ– ホームステイ

によって書かれた

リカルド・クルーズ・ニホンゴプレミアムの日本語コースへの登録を開始します!登録をクリックしてください!

日本でホームステイをすることを考えたことはありますか?日本人男性と一緒にいたいですか?次に、この冒険を始める前に、この記事を読んでいくつかのことを理解する必要があります。日本には豊かで独特な文化があることは誰もが知っているので、日本人はブラジル人とは考え方や行動がまったく違うと想像できます。

日本人は世界で最も親切な人々の一部であり、彼らはあなたを迎える喜びを持っています。日本は世界で最も安全な国の1つでもあり、地元の人々と暮らす絶好の機会となっています。この記事では、日本人の家に滞在する人のためのヒントと雑学をいくつか紹介します。

ホームステイの定義をご存知ですか? これは、日本人と交流し、日本、そのライフスタイル、文化について学ぶための最良の方法の1つです。ホームステイとは文字通り家族の家を意味し、日本人が外国人を家に迎え、楽しみ、食事、社会的交流を提供します。ホームステイは、有料、ボランティア、または友人や知人の家のいずれかです。

Homestay no japão - hospedando em casa de família japonesa

その人が流暢な日本語を知らなくても。これらの家族は忍耐強く訓練されており、あなたの目標はあなたにコミュニケーションを教えることです。日本の家族の家に滞在する方が安くて有利な場合もあります。朝食、夕食、文化的没頭、日本語の学習、出会い、友達作り、そして家にいるような快適さが含まれるからです。そして、それは超安いです!1日あたり80reaisのHomeStayを見つけることができます。

日本でのホームステイの準備

あなたがしなければならない最初のことはあなたをホストする場所と家族を選ぶことです。ウェブサイト、友達、電話などを通じてかどうか。近くの駅、観光スポット、さらには天気など、できるだけ多くの地元の情報を試してみてください。あなたをホストする家族を知ってみてください。

Lembre-se também de verificar o que a casa oferece de alimento. Às vezes você pode não gostar de coisas como natto, peixe e alguns vegetais. Ou talvez você tem alergia a alguma coisa. Os sites de homestay mostram uma descrição completa da família, do café da manhã e janta. Certifique-se!

Homestay no japão - hospedando em casa de família japonesa

日本の家族の家に行くときに最初に心に留めておかなければならないことは、贈り物を持ってくることです。私たちはすでに書いた artigo falando sobre esses presentes (omiyage)あなたはあなたの国、お土産、キャンディーまたは何でもから何かを取ることができます。日本の誰かを訪問するためにこれを取ることは必要なことであり、国の文化の一部であることを覚えておいてください。

日本の実家で

Lembre-se que no Japão se tiram os sapatos para entrar nas casas. Você pode levar seus próprios chinelos, só não esqueça de tira-los ao entrar num quarto de tatami e no banheiro costuma-se usar outro calçado para entrar. Não se preocupe, os locais para tirar os sapatos vão estar bem visíveis, e os familiares vão estar lá para te ajudar.

Não importa de você está pagando pelo HomeStay, as famílias japonesas vão ter o prazer de te levar para conhecer sua cultura e cidade. Eles podem te levar em um restaurante local, num parque e até mesmo para caminhadas fora da cidade. Apenas certifique-se de estar preparado para participar de todas as atividades oferecidas pela família e comer o que eles oferecem!

Homestay no japão - hospedando em casa de família japonesa

Ao tomar o banho, certifique-se que possa usar a banheira, mas lembre-se de banhar antes de imergir na banheira, já que toda família vai usar a mesma água. Na hora do jantar, lembre-se de dizer いただきます と適切に食べる hashi (pauzinhos) respeitando suas regras. Claro que existem muitas outras regras em relação ao alimentar-se em casa ou restaurantes. Recomendamos dar uma boa pesquisada em nosso site para estar totalmente preparado para essa experiência.

日本人は通常、訪問者のための部屋を持っていません、おそらく彼らはかつてタタミにあったリ​​ビングルームを提供するでしょう。あなたは床で寝ます ふとんマットレス, pode parecer estranho mas é uma experiência incrível, certifique-se de dobra-lo ao amanhecer. Uma coisa que você pode perceber ao se despedir da família japonesa, é que algumas pessoas ficam dando tchauzinho com a mão até você sumir de vista. Eu presenciei isso todo dia (xD) foi tão amoroso.

HomeStayでの私の経験

2016年の日本旅行中に、5軒の友達の家に無料で行きました。HomeStayの料金を請求する人の家に滞在することの違いは、彼らがあなたに注意を向けるために利用できる多くの時間を費やす可能性が高いということです。私をホストしてくれた家族のために働きましたが、私は彼ら全員で良い経験をしました。

Homestay no japão - hospedando em casa de família japonesa

私を迎えた最初の家族はブラジル人で、家は巨大で、日本の小さな家のパラダイムを打ち破りました。2階建てで、私はダブルベッドで寝ました。この家に1日だけ滞在したので、家族は私をKFCで昼食に連れて行き、costcoで買い物をし、中華料理店で夕食をとりました。別の日がありました 浜松に泊まりました やきにく、温泉まで連れて行ってくれたブラジル人の家。

他の2家族が大阪市にほぼ1週間滞在しました。彼らは私を街中へ連れて行ってくれ、素晴らしい経験をしてくれました。私の日本旅行中、日本のホストファミリーと一緒に暮らすことは、私の旅行をより豊かにし、より楽しくしました。一人でそこを歩くよりも一緒にいる方がはるかに良いです。

それは気が遠くなるような文化の違いに思えるかもしれませんが、未知の家族と一緒に時間を過ごします。日本でのホームステイは、国内で最も重要な体験の1つです。機会はありましたか?コメントにあなたの経験を残してください!コメントと共有に感謝します。