ウクライナは複雑な時期にあり、私たちの多くはこの状況の中でも誰もが平和を見つけられることを望んでいます。ウクライナの平和を日本語で何と言うのかと疑問に思う人もいますが、今日はその質問に答えます。
以下に日本語でこの感情を表現する方法と、テーマに関連するいくつかの単語を使った語彙を学んでいきます。
目次
日本語でウクライナの平和を
Veja baixo algumas フレーズに日本語 como: ウクライナの平和を祈っています ou semelhantes:
ウクライナの無事を祈ってる
ウクライナのぶじをいのてる
ウクライナの平和を祈ります。
- ウクライナ : ウクライナ
- はい: 安全、平和。
- 祈る : 祈りなさい、 祈る.
みんなの無事を祈ってる
みんなのぶじをいのてる
皆様のご冥福をお祈り申し上げます。
- みんな:全員
- はい: 安全、平和。
- 祈る: 祈ります、祈りを唱えます。
ウクライナのみなさまの無事を祈ってる。
ウクライナノミナサマノブジオイノテル。
ウクライナの皆様の安全を祈ります。
- ウクライナ : ウクライナ
- 孫:みんな、みんな。
- はい: 安全、平和。
- 祈る: 祈ります、祈りを唱えます。
ウクライナを守ることを祈ってる
ウクライナを守ることを守っている
ウクライナの保護を祈ります。
ウクライナの全ての人々の安全を祈ります。
- ウクライナ : ウクライナ
- 守ること : Protection
- 祈る: 祈ります、祈りを唱えます。
ウクライナの人たちの無事を祈ってる
ウクライナの人々のぶじをいのてる
ウクライナの皆さんの平和を祈ります。
- ウクライナ : ウクライナ
- 人たち:人々
- はい: 安全、平和。
- 祈る: 祈ります、祈りを唱えます。
ウクライナの平和を願っています
ウクライナの平和を願っています
私はウクライナ人の平和を応援します。
- ウクライナ : ウクライナ
- 平和:平和、調和。
- 願い:欲望、希望、希望、希望。
ウクライナ人のために平和を願っています
ウクライナ人の為に平和を願っています
ウクライナ人の平和を願っています。
ウクライナ人が平和を得ることを願っています。
- ウクライナ人 : Ukrainian(s)
- のために: のために、のために、のために。
- 平和:平和、調和。
- 願い:欲望、希望、希望、希望。
ウクライナ在住の皆さんのご無事を心から祈ってるよ。
ウクライナザイジュウノミナサンノゴブジを心からいっているよ。
ウクライナのすべての住民の安全を心から祈ります。
- ウクライナ : ウクライナ
- 在住 : 居住者
- みんな:みんな、みんな。
- 本気:心の底から、誠心誠意、魂の底から。
- 祈る: 祈ります、祈りを唱えます。

この単語を使用した追加の文: ウクライナ
ウクライナに関するその他の日本語のフレーズは以下をご覧ください。
ウクライナは美人が多い国として日本で一番有名です
ウクライナは美人が大好きの国として日本で一番夢です
多くの日本人はウクライナには美しい女性が多いと考えています。
日本でウクライナに最も有名なことは、美しい女性が多く存在することです。
- ウクライナ: ウクライナ
- 美人: 美しい女性、美しい女性。
- 国: 国、国家。
- が多い:たくさん、たくさん。
- として:どうやって
- 日本: 日本
- 一番 : 最も (例: 人気)
- 有名:有名、人気。
ウクライナの人々は寒い冬の天気に慣れている。
Ukuraina no hitobito wa samui fuyu no tenki ni narete iru.
ウクライナ人は冬の寒い気候に慣れています。
- ウクライナ : ウクライナ
- 人々: 人々
- 寒冬:冬の寒さ。
- 天気: 天気、気候。
- 追記: 慣れること、慣れ親しむこと。
ウクライナの戦争の目的は「ウクライナ」を残すこと
Ukuraina no sensō no mokuteki wa `Ukuraina' o nokosu koto
ウクライナ戦争の目的は「ウクライナ」を維持することである。
ウクライナ戦争の目的は「ウクライナ」の永続である。
- ウクライナ : ウクライナ
- 戦争:戦争、紛争。
- 目的 : Objetivo
- 残すこと:留まる
ゼレンシキー大統領が外国報道機関へのインタビュー時に発言した。
Zerenshikī daitōryō ga gaikoku hōdō kikan e no intabyū-ji ni hatsugen shita.
ゼレンスキー大統領が海外メディアとのインタビューで明らかにした。
- ゼレンシキー : ゼレンスキー
- 大統領: (一国の) 大統領
- 外国: 外国。
- 報道機関 : 報道機関、報道機関。
- インタビュー:インタビュー
- 時 : 現時点では、
- 発言する: 話し、議論する。
自分を守るためのであり、私たちが今防衛している価値を持って、自由な人間であり続けるためである
Jibun o mamoru tame nodeari, watashitachi ga ima bōei shite iru kachi o motte, jiyūna ningendeari tsudzukeru tamedearu
それは私たち自身を守るためであり、私たちは自由な人々であり続けるためにメリットを持って自分自身を守ります。
- :自分自身、自分自身。
- 守る:守る
- ため: ということで、だから。
- 今 : 今
- 価値を持って:価値がある、メリットがある。
- 守る:守る、守る。
- 自由 : 自由
- 人間: 人間
- 続ける:続けます。
私たちにとってこの戦争の勝利とは、ウクライナとウクライナ人が存在し続けることであり、人々が生き残ることを指す。
Watashitachi ni totte kono sensō no shōri to wa, Ukuraina to Ukuraina hito ga sonzai shi tsudzukeru kotodeari, hitobito ga ikinokoru koto o sasu.
私たちにとって、この戦争に勝つということは、ウクライナとウクライナ人が存在し続けることを意味します。つまり、私たちの目標は人々が生き続けることです。
- 私たちにとって : 私たちにとって
- この: これ
- 戦争:戦争、紛争。
- 勝利: 勝利、成功。
- とは : について…
- ウクライナ : ウクライナ
- と : e..
- ウクライナ人: ウクライナ人。
- 存在:存在、存在すること。
- 続ける:続けます。
- 人々: 人々
- 生き残る : 生きてください
- 指す: 目的、目標、目指すもの、目的。
ウクライナが存在し続けて欲しいと願うなら、あなたは防衛しなければならない
Ukuraina ga sonzai shi tsudzukete hoshī to negaunara, anata wa bōei shinakereba naranai
ウクライナの存続を望み、期待するなら、ウクライナを守らなければならないだろう。
- ウクライナ : ウクライナ
- 存在:存在、存在すること。
- 欲しい:願い
- 願い:欲望、希望、希望、希望。
- なら:もしも、もしも。
- 守る:守る、守る。
- しなければいけない:絶対、絶対、絶対。
ウクライナの人々は、この戦争で勝利を勝ち取るために、あらゆることを行っていくと発言した。
Ukuraina no hitobito wa, kono sensō de shōri o kachitoru tame ni, arayuru koto o okonatte iku to hatsugen shita.
同氏は、ウクライナ人は勝利を達成するためにあらゆる手段を講じると説明した。
- ウクライナ : ウクライナ
- 人々: 人々
- 戦争:戦争、紛争。
- 勝ち取る : 勝利を得る
- ために: のために、だから。
- あらゆること: ありとあらゆるもの、すべて
- 行う: 行うこと、達成すること。
- 発言する: 話し、議論する。
なお、ウクライナでは、2月24日から、ロシア軍による侵略が続いている。
Nao, kurainade wa, 2 tsuki 24-nichi kara, Roshia-gun ni yoru shinryaku ga tsudzuite iru.
さらに、2月22日以来、ロシア軍はウクライナへの侵攻を続けている。
- 注: さらに、まだ、さらに。
- ウクライナ: ウクライナ。
- ロシア軍:ロシア軍。
- 襲撃: 侵略。
- 続く : 続けます。
ウクライナ危機に伴う支援
Ukuraina kiki ni tomonau shien
ウクライナ危機を支援します。
ウクライナ危機に伴う支援。
- 危機: 危機
- 伴う: 関連付けられている、リンクされている
- サポート: 援助、支援、手助け。
ウクライナ危機のための支援
Ukuraina kiki no tame no shien
ウクライナ危機を支援します。
- 危機: 危機
- サポート: 援助、支援、手助け。
あれから安全に過ごすように祈っています。
Are kara anzen ni sugosu yō ni inotte imasu.
それ以来、私はあなたの無事を祈ってきました。
- あれから : それ以来、その後
- 安全 : 安全
- 過ごす:経過(時間など)
- ように:それを望んでいます。
- 祈る:祈って、祈って。
ロシアのウクライナ侵攻に「正当性」はありません
Roshia no Ukuraina shinkō ni `seitō-sei' wa arimasen
ロシアのウクライナ侵攻には正当性は何もない。
- ロシア: ロシア
- ウクライナ : ウクライナ
- 侵攻:Invasion
- 「正当性」:正当な、正当な、
- ある:あります、あります。
- ありません: ありません、ありません。
あなたの所は大丈夫ですか?
Anata no tokoro wa daijōbudesuka?
どこにいるの、大丈夫?
大丈夫ですか?
そこの状況はどうですか?
- あなた : Você
- 所在地
- 大丈夫: わかりました、わかりました。
ウクライナでは状況はどうですか?
Ukurainade wa jōkyō wa dōdesu ka?
ウクライナの情勢はどうですか?
- ウクライナ: ウクライナ。
- 状況: 状況、状況。
- どう: どのように、どのようにして。
あなたは大丈夫ですか?
Anata wa daijōbudesuka?
大丈夫ですか?
- あなた : Você
- 大丈夫: わかりました、わかりました。
ウクライナとロシアが早く停戦することをやったら安心できます。
Ukuraina to Roshia ga hayaku teisen suru koto o yattara anshin dekimasu.
ウクライナとロシアがすでに停戦を呼びかけていれば私は平和だろう
- ウクライナ : ウクライナ
- ロシア: ロシア
- 早く : 早く、すぐに。
- 停戦する: 火を止めます。
- やったら:やれば、やれば
- 安心:平和、穏やか。
- できます: 達成する、できるようになります。