大人になるために川に飛び込む

によって書かれた

リカルド・クルーズ・ニホンゴプレミアムの日本語コースへの登録を開始します!登録をクリックしてください!

Já percebeu que nos animes diversos personagens pulam de uma ponte no rio para superar alguma coisa, largar a tristeza ou tornar-se um adulto? Neste artigo vamos falar um pouco sobre esse conto de pular no rio com roupa e tudo.

このテーマに関する情報を調査しても結果は得られませんでしたが、それが単なるアニメの決まり文句であるとは思いません。いくつかの日本の物語は、高校の服を着たティーンエイジャーが川に飛び込んで濡れていることを示しています。

なぜアニメのキャラクターが川に飛び込むのですか?

おそらく、橋から川に飛び込む子供たちのこれらの出来事や伝説は、日本のすべての都市を循環する多数の川が原因で発生します。アニメは、都市の川のほとりに登場人物でこれを何千回も描いています。

Pule no rio para se tornar adulto

Na década de 60 o governo investiu em diversos projetos de infra-estrutura e embelezamento da cidade e os rios com suas margens inclinadas junto com uma calçada de trilha se espalhou por todo Japão.

川岸で2人のキャラクターが話しているのが見えないときは、服を着て水に入ったり、しがつはきみのように橋から飛び降りたりしているのが見えます。

このシーンは、光のカタチ、ノンノンビヨリ、そして最近ではなんでここに先生がでも行われています。それはまさに私がnを見たシーンのせいでした

日本人も橋から川に飛び込むのですか?

大阪市長はサッカーファンに橋から飛び降りないように警告した どとんぼり サッカーチームが試合に勝ったからです。勝利で500人が一気に川に飛び込んだことがあった。

川に飛び込むことは、彼らが自分自身さえ知らない日本の伝統のビットです。子供の頃から、おそらく学校の生徒たちは服を着て川に飛び込むという噂や伝説を聞いており、すべてが彼らを大人にしたり、問題を克服するのに役立ちます。

Pule no rio para se tornar adulto

アニメのこれらの物語やシーンは、最終的に、最初から川に飛び込んだ子供たちに影響を与え、彼の命を危険にさらし、非常に心配している両親を残しました。

これに関する情報を見つけるのは困難でした アニメのクリシェ または伝説、日本語で橋から川に飛び込むことを探していたとき、私は事故と自殺に関する情報しか見つけられなかったので。

実は、川沿いの橋からキャラクターが飛び跳ねたり、服を着たりするシーンを何度か見たことがあります。他の映画やアニメでもこのシーンを見たことがありますか?記事にコメントして共有することを忘れないでください。