?ハルマキ– スプリングロール– レシピ

によって書かれた

リカルド・クルーズ・ニホンゴプレミアムの日本語コースへの登録を開始します!登録をクリックしてください!

春のロールは、世界で最も人気のあるアジア料理のロールの1つです。この記事では、ハルマキの起源、その意味、好奇心、そしてあなたがあなた自身のスプリングロールを作るためのレシピを見ていきます。

中華料理の代表的な料理でありながら、日本ではよく知られ、消費されているため、ブラジルでは通称「春巻」と呼ばれています。

ザ・ 春巻 通常、カリカリまたはパンケーキのような生地があり、揚げてさまざまなソースを添えます。しかし、なぜそれらはスプリングロールと呼ばれるのですか? 春巻?

春巻の起源

春巻 [春巻き] se chama literalmente rolinho primavera, porque originalmente ele era consumido nos festivais de primavera e nos festivais de ano novo. Seu nome significa literalmente (haru) コイル状 (maki).

その中国の起源は世界中のアジアに簡単に広がり、最も人気のあるスナックの1つになりました。通常、地域ごとに異なる役割があります。この記事で説明するバリエーションは無限にあります。

? Harumaki - Rolinhos primavera - Receita

O diferencial desse prato é que você pode mudar o recheio ao seu gosto e sua necessidade. Podendo incluir desde carnes, camarão a cenouras, brotos de bambu, repolhos e cebola. A também a possibilidade de faze-lo com o recheio doce.

&Nbsp;春巻レシピ

伝統的なレシピを見てみましょう 春巻 または春の野菜ロール。

約20人前の生地:

  • 1/2 kg farinha de trigo
  • 浅い大さじ1杯の塩
  • 水500ml

生地の準備:

  1. 小麦粉と塩を混合し、徐々に水を加えることから始めます。
  2. 生地が滑らかで濡れるまで混ぜます。
  3. Em uma frigideira pré-aquecida coloque a massa como se fosse uma panqueca;
  4. 生地を薄くしてから裏返します。
? Harumaki – Rolinhos primavera – Receita

野菜の詰め物

材料:

  • すりおろしたニンジン1個
  • 1/2 brócolis
  • 1 repolho cortado em tiras e pré-cozido
  • ニンニク2片
  • すりおろした玉ねぎ1個
  • 味わうコショウと塩
  • 1/2 xícara de água com 1 colher rasa de amido de milho
  • 野菜ブロス1錠

詰め物の準備:

  1. ブラウンオニオンとニンニクは大さじ3杯のオイルでよく
  2. にんじんを加えてしばらく炒める
  3. キャベツとブロスタブレットを追加し、次にブロッコリーを追加します
  4. でんぷんと一緒に水を加え、すべてをかき混ぜます
  5. 塩とコショウを入れて味わう

アセンブリ:

  1. 滑らかな表面に生地を置き、真ん中に詰め物を置きます
  2. 上端と下端を折ります
  3. しっかりと閉じたら、端を下にして炒めます。

あなたはレシピが好きでしたか? 春巻を食べたことがありますか?コメントと共有に感謝します!