セキロが流れの状態を教える方法

によって書かれた

Desenvolvido pela premiada FromSoftware, o jogo Sekrio: Shadows Die Twice é o último lançamento da série “Soulsborne”. Conhecida ao redor do mundo pela dificuldade dos seus títulos, a franquia é uma das mais desafiadoras e gratificantes da história dos games.

Os jogos “soulsborne”, categoria que inclui clássicos modernos como Dark Souls 1 a 3, Demon’s Souls e Bloodborne, compartilham características de design, como chefes poderosos – que fazem com que o jogador falhe diversas vezes e sofra muitas derrotas até ficar bom o suficiente para vencê-los.

セキロはこれらのタイトルと多くのDNAを共有するスピリチュアルシーケンスですが、主人公のより英雄的で流動的な戦い方は、 日本の主な武道、すべてを変更し、プレーヤーに有名な流れの状態を学習させます。

Como sekiro ensina o estado de flow
 写真 por steamXO/パブリックドメイン 「セキロは、挑戦的な敵でいっぱいの世界にプレイヤーを運びます」。

素晴らしくてユニークなゲームプレイ

As mudanças que Sekiro fez no influente sistema de combate tornaram tudo muito mais rápido e fluido. Não há mais medidor de resistência para se preocupar quando se realiza ataques e se esquiva – e essa barra foi substituída por um medidor de postura que preenche cada vez que o jogador bloqueia um ataque.

Bloquear golpes sem descanso ou no tempo incorreto faz com que a postura do jogador se encha e depois quebre, deixando-o vulnerável a um ataque. Agora, se ele bloquear no tempo certo, o personagem não apenas desvia o golpe e seu medidor continua cheio, mas também faz com que a barra de bloqueios do oponente seja preenchida.

Apenas depois da barra do inimigo estar cheia é possível utilizar um contra-ataque mortífero. Em inimigos mais fracos, uma única deflexão bem realizada pode deixá-los vulneráveis, mas os poderosos chefes de Sekiro precisam de diversos bloqueios precisos para serem vencidos.

忘れられない戦いを提供し、高用量の集中力を必要とするボス

Todos os designs dos chefes são incríveis e variam de monstros e demônios enormes com movimentos mais lerdos e previsíveis com alto dano a criaturas humanoides muito rápidas e quase imprevisíveis (exceto por alguns indicadores que aparecem antes dos ataques), um fato que torna cada luta única especial e desafiadora de uma maneira única.

O jogador sempre entra nas arenas dos chefes sem saber como eles lutam e qual a maneira certa para derrotá-los. É comum ser derrotado inúmeras vezes, mas em cada uma delas o gamer aprende um pouco mais sobre quais são os padrões de ataque, quando é preciso utilizar itens, quando desviar e quando tentar bloquear os golpes para contra-atacar.

頭が硬いほど、ゲームに独自に適応して集中する必要があります。ここで、フローと呼ばれる現象がプレーヤーに現れ始めます。

関郎の流れ

戦いが繰り返されるたびに、プレイヤーの心は基準を満たす方法と行動する方法についてもう少し学びます。十分な繰り返しで、彼は起こっているすべての範囲を理解するようになります。

しばらくすると、外の世界は要因ではなくなり、彼は完全に戦いに参加します。

プレイヤーは敵の行動を待つことができず、自分の動きを予測し始めます。あなたの心と体は統一された方法で行動していて、それはまるで動きをすることを選ぶとき時間が遅くなったようです。

勝つか完了しなければならないタスクに絶対的に集中しているこの状態はフローと呼ばれ、あらゆる種類のスキルを開発し、いくつかの分野で成長するための最良の方法の1つです。

Como sekiro ensina o estado de flow
写真 por steamXO/パブリックドメイン 「関郎ではコモンは敵に囲まれていて、それぞれの動きを考えなければならない」

人生のさまざまな側面に流れを適用する方法

何度も戦いを繰り広げた後、ようやく頭の1つが倒されると、プレイヤーの脳はいわゆる「幸福ホルモン」を大量に放出します。彼は達成感を得て、あなたが彼の人生で最も挑戦的なタスクの1つを完了したように感じます。

流れの状態、それに伴う素晴らしい気持ちは、ゲームだけにとどまりません。それは、仕事を扱ったり、タスクを完了したり、競技会での良い配置でさえ、人生の他の多くの側面で達成することができます。

Um dos melhores exemplos de como fazer isso vem do famoso competidor de pôquer Yuri Martins, que falou um pouco sobre sua experiência com ele e como se trata do estado mental ideal para o sucesso. De acordo com Martins, se uma tarefa for difícil demais, a pessoa sentirá ansiedade. Ao mesmo tempo, se ela for fácil demais, é o tédio que vai aparecer. Sendo assim, o estado de flow aparece ao encontrar o equilíbrio exato de dificuldade de uma tarefa ou repeti-la diversas vezes até que ela se torne mais fácil.

一度に改善することは不可能であり、学習は常に一定であることを覚えておくことは非常に重要です。セキロのチーフを倒すには、何度か試して、転用する適切なタイミングやアイテムを使用するときなど、定義された目標を選択する必要があります。また、開発するスキルと、これに役立つタスクを選択する必要があります。

別のタスクを実行しようとする人が初めて、レポートを作成し、プレゼンテーションを作成することです パワーポイント またはトレーニングを開始することさえ、常に次のものより困難であり、重要なことは期待されることを達成するために諦めないことです。

知識を実践する

セキロがどのように流れの状態を説明し、それを使用して生活のさまざまな側面でパフォーマンスを向上させることができるかを理解すると、開発するスキルを選択して、学んだことをすべて実践することしかできません。

Compartilhe com seus Amigos!