Dịch và Nghĩa của: 話 - hanashi
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 話 (hanashi) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: hanashi
Kana: はなし
Tipo: sostanziale
L: Campo não encontrado.
Translation / Meaning: conversazione; discorso; chiacchierata; storia; conversazione
Significato in inglese: talk;speech;chat;story;conversation
Definição: Para comunicar le proprie intenzioni tramite parole o voce.
Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
- FAQ
Spiegazione ed Etimologia - (話) hanashi
La parola giapponese 話 (Hanashi) è composta dai personaggi 言 (gen) che significa "parlare" e 舌 (shita) che significa "linguaggio". Insieme, questi personaggi formano l'idea di "parlare al linguaggio".話 Può essere tradotto come "conversazione", "storia", "raccontare" o "parlare". È una parola fondamentale nella comunicazione umana e viene utilizzata in una varietà di contesti, dalle conversazioni informali ai discorsi formali. Inoltre, la parola 話 è usata anche in molte espressioni idiomatiche e proverbi giapponesi.Come Scrivere in Giapponese - (話) hanashi
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (話) hanashi:
Sinonimi e Simili - (話) hanashi
Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:
話し; 会話; 対話; 口調; 言葉; 話題; 話術; 話法; 話し方; 話し声; 話し合い; 話し合う; 話し合わせる; 話し込む; 話し合わせ; 話し合って; 話し合って決める; 話し合って解決する; 話し合いの場; 話し合いの席; 話し合いの結果; 話し合いの内容; 話し合いの進め方; 話し合いのやり方; 話し合いの方法; 話し合いのポ
Parole contenenti: 話
Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:
Kana: わだい
Romaji: wadai
Traduzione / Senso:
argomento; soggetto
Kana: はなしあい
Romaji: hanashiai
Traduzione / Senso:
discussione; conferenza
Kana: はなしあう
Romaji: hanashiau
Traduzione / Senso:
discutere; parlare insieme
Kana: はなしかける
Romaji: hanashikakeru
Traduzione / Senso:
avvicinarsi a una persona; parlare con qualcuno)
Kana: はなしちゅう
Romaji: hanashichuu
Traduzione / Senso:
mentre si parla; La linea è occupata
Kana: はなす
Romaji: hanasu
Traduzione / Senso:
parlare
Kana: どうわ
Romaji: douwa
Traduzione / Senso:
#VALUE!
Kana: でんわ
Romaji: denwa
Traduzione / Senso:
Telefono
Kana: たいわ
Romaji: taiwa
Traduzione / Senso:
interattivo; interazione; conversazione; dialogo
Kana: せわ
Romaji: sewa
Traduzione / Senso:
curare; aiuto; aiuto; assistenza
Parole con la stessa pronuncia: はなし hanashi
Frasi di esempio - (話) hanashi
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
身の回りの世話をする。
Mino mawari no sewa wo suru
Prenditi cura delle cose intorno a te.
Occuparsi.
- 身の回り - Si riferisce a cose legate al corpo, come abbigliamento, igiene personale, ecc.
- の - Particella che indica possesso o relazione.
- 世話 - Attenzione, attenzione, assistenza.
- を - Particella che indica l'oggetto dell'azione.
- する - Verbo che significa "fare".
直接会って話しましょう。
Chokusetsu atte hanashimashou
Incontriamoci personalmente e parliamo.
Ti vedo direttamente e parlo.
- 直接 (chokusetsu) - direttamente
- 会って (atte) - encontrando-se
- 話しましょう (hanashimashou) - vamos conversar
長々と話すのは疲れる。
Naganaga to hanasu no wa tsukareru
Parlare a lungo è faticoso.
È stanco di parlare a lungo.
- 長々と - advérbio que significa "por muito tempo" -> per molto tempo
- 話す - verbo que significa "falar" -> verbo que significa "parlare"
- のは - particípio que indica o sujeito da frase
- 疲れる - verbo que significa "cansar" - verb that means "tire out"
頻繁に電話をかけるのは迷惑です。
Hinpan ni denwa wo kakeru no wa meiwaku desu
Fare chiamate frequenti è fastidioso.
È fastidioso stabilire frequentemente una connessione.
- 頻繁に - spesso
- 電話をかける - fazer uma chamada telefónica
- のは - é
- 迷惑です - irritante, fastidioso
彼は強気な態度で話した。
Kare wa tsuyoki na taido de hanashita
Ha parlato con un atteggiamento forte.
Ha parlato con un atteggiamento ottimista.
- 彼 - o pronome japonês para "ele" é 彼 (kare)
- は - Título do tópico em japonês
- 強気 - aggettivo giapponese che significa "fiducioso" o "audace"
- な - particella giapponese utilizzata per modificare un aggettivo
- 態度 - sostantivo giapponese che significa "atteggiamento"
- で - particella giapponese che indica il mezzo o il modo in cui qualcosa è fatto
- 話した - verbo giapponese che significa "parlato" (passato)
話を聞いてください。
Hanashi wo kiite kudasai
Per favore, ascolta quello che ho da dire.
Per favore, ascolta la storia.
- 話 - significa "conversazione" o "storia" in giapponese.
- を - è una particella di oggetto in giapponese, indicando che "話" è l'oggetto della frase.
- 聞いて - La forma imperativa del verbo "聞く" (kiku), che significa "ascoltare" o "sentire".
- ください - è una forma educata di richiesta in giapponese, equivalente a "per favore".
私たちは対面して話し合いました。
Watashitachi wa taimen shite hanashiaimashita
Ci siamo incontrati faccia a faccia e abbiamo discusso.
Abbiamo parlato con il viso a -face.
- 私たちは - "Nós" em japonês é "私たち" (watashitachi).
- 対面して - "Encontramos cara a cara" em japonês: "顔を合わせる"
- 話し合いました - "Discutimos" in giapponese
私はあなたの話を聞きたいです。
Watashi wa anata no hanashi o kikitai desu
Voglio sentire la tua storia.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Tópico
- あなた (anata) - "você" em japonês = あなた (anata)
- の (no) - particella di possesso in giapponese, utilizzata per indicare che qualcosa appartiene a qualcuno
- 話 (hanashi) - significa "história" ou "conversa" em japonês.
- を (wo) - partícula de objeto - partícula de oggetto
- 聞きたい (kikitai) - forma coniugata del verbo "kiku", che significa "ascoltare" o "sentire", al tempo presente e con il desiderio di fare l'azione
- です (desu) - essere
私は彼女に話し掛けた。
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
Ho parlato con lei.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 彼女 (kanojo) - pronome che significa "lei"
- に (ni) - particella che indica il bersaglio dell'azione, in questo caso "per lei"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - verbo che significa "parlare", coniugato al passato
私は古い携帯電話を新しいものに代えました。
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
Ho sostituito il mio vecchio cellulare con uno nuovo.
Ho sostituito il vecchio cellulare con uno nuovo.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - partitolo dell'argomento che indica il soggetto della frase
- 古い (furui) - adjetivo que significa "antigo" -> antigo
- 携帯電話 (keitai denwa) - telefone celular - telefono cellulare
- を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
- 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
- もの (mono) - substantivo que significa "cosa"
- に (ni) - Título do destino que indica a direção da ação
- 代えました (kaemashita) - verbo "troquei" = verbo "ho scambiato"
Generatore di frasi
Generare nuove frasi con la parola 話 utilizzando il nostro generatore di frasi con Intelligenza Artificiale. Puoi ancora scegliere nuove parole da aggiungere alla frase.
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale
FAQ - Domande e risposte
Un modo per dire "conversazione; discorso; chiacchierata; storia; conversazione" é "(話) hanashi". In questa pagina troverai informazioni e alternative.
![話](https://skdesu.com/nihongoimg/5384-5682/41.png)