Dịch và Nghĩa của: 毎 - goto

In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 毎 (goto) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.

Romaji: goto

Kana: ごと

Tipo: sostanziale

L: Campo não encontrado.

Translation / Meaning: ciascuno rispettivamente

Significato in inglese: each respectively

Definição: O nível e a frequência disso.

Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
- FAQ

Spiegazione ed Etimologia - (毎) goto

La parola giapponese 毎 (maggio) è un prefisso che significa "ciascuno" o "tutto". Viene spesso usato insieme ad altre parole per indicare la frequenza o la regolarità di un'azione o di un evento. Ad esempio, 毎日 (Mainichi) significa "ogni giorno" e 毎 (MoreHuu) significa "ogni settimana". L'origine della parola 毎 risale all'antica cinese, dove è stata scritta come 每 (Měi). Il personaggio è costituito da due elementi: il radicale 毋 (WU), che significa "no", e il radicale 毛 (mano), che significa "capelli" o "capelli". Insieme, questi elementi suggeriscono l'idea di qualcosa che è continuo o ripetitivo, come la costante crescita dei capelli o la ricorrenza degli eventi. La parola 毎 è spesso usata in lingua giapponese ed è considerata una delle parole più basilari e utili da imparare.

Come Scrivere in Giapponese - (毎) goto

Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (毎) goto:

Sinonimi e Simili - (毎) goto

Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:

日々; いつも; いつまでも; 常に; 絶えず; 継続的に; 連日; 日常的に; 日ごとに; 日常; 日々の; 日常生活; 日常茶飯事; 日常業務; 日々の暮らし; 日々の生活; 日々の仕事; 日々の習慣; 日々の出来事; 日々の積み重ね; 日々の成果; 日々の努力; 日々の改善; 日々の挑戦; 日々の学び; 日々の精進; 日々の鍛錬; 日々の訓練;

CERCARE PAROLE CON LO STESSO SIGNIFICATO

Parole contenenti:

Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:

毎度

Kana: まいど

Romaji: maido

Traduzione / Senso:

ogni volta; saluto comune del settore dei servizi

Parole con la stessa pronuncia: ごと goto

Frasi di esempio - (毎) goto

Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:

私は毎週新しい商品を仕入れます。

Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu

Compro nuovi prodotti ogni settimana.

Compro nuovi prodotti ogni settimana.

  • 私は - pronome pessoal "eu"
  • 毎週 - semanalmente - settimanalmente
  • 新しい - aggettivo "nuovo"
  • 商品を - substantivo "produto" + partícula "o" (objeto direto)
  • 仕入れます - verbo "comprar"

私は毎日新聞を講読しています。

Watashi wa mainichi shinbun o koudoku shiteimasu

Leggo il giornale tutti i giorni.

Leggo il giornale tutti i giorni.

  • 私 - pronome pessoal "eu"
  • は - Título do tópico
  • 毎日 - "tutti i giorni"
  • 新聞 - giornale
  • を - Título do objeto direto
  • 講読 - "leggere ad alta voce; leggere in pubblico"
  • しています - forma gentile del verbo "fare" al presente continuo

毎度ありがとうございます。

Maido arigatou gozaimasu

Grazie mille sempre.

Grazie ogni volta.

  • 毎度 - "sempre" - sempre
  • ありがとうございます - "molto grazie"

私たちは毎年春に畑を耕します。

Watashitachi wa maitoshi haru ni hatake o tagayasu shimasu

Aramos la campagna ogni anno in primavera.

Retiamo i campi ad ogni primavera.

  • 私たちは - pronome pessoal "noi"
  • 毎年 - ogni anno
  • 春に - sostantivo "primavera" + espressione temporale "in primavera"
  • 畑を - sostantivo "campo" + particella di oggetto diretto "il campo"
  • 耕します - verbo "arare" coniugato al presente "arano"

私は毎日祈りを唱えます。

Watashi wa mainichi inori o tonaemasu

Prego ogni giorno.

Prego ogni giorno.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - palavra que marca o tópico da frase
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 祈り (inori) - sostantivo che significa "preghiera"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 唱えます (tonaemasu) - Il verbo em portoghese "recitar" o "entoar" si traduce in italiano come "recitare".

私は日本語を覚えるために毎日勉強しています。

Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu

Studio giapponese ogni giorno per ricordare.

Studio ogni giorno per imparare il giapponese.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 日本語 (nihongo) - "japonês" - "giapponese"
  • を (wo) - objeto direto
  • 覚える (oboeru) - compreender
  • ために (tameni) - in order to
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 勉強しています (benkyou shiteimasu) - "sto studiando"

私は毎日会社の出入りをしています。

Watashi wa mainichi kaisha no deiri o shiteimasu

Entro ed esco dall'azienda tutti i giorni.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - tópico
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 会社 (kaisha) - sostantivo che significa "azienda"
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "dell'azienda"
  • 出入り (deiri) - sostantivo che significa "entrare e uscire"
  • を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "fare"
  • しています (shiteimasu) - verbo che indica un'azione continua nel presente, in questo caso "sto facendo"

私は毎日何を食べるか選ぶのが難しいです。

Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu

È difficile scegliere cosa mangiare ogni giorno.

  • 私 (watashi) - Me
  • は (wa) - Partitolo dell'argomento
  • 毎日 (mainichi) - Ogni giorno
  • 何 (nani) - Quale
  • を (wo) - Particella di complemento oggetto
  • 食べる (taberu) - Mangiare
  • か (ka) - Palavra interrogativa
  • 選ぶ (erabu) - Scegliere
  • のが (noga) - Forma irregular
  • 難しい (muzukashii) - Difficile
  • です (desu) - Ser/estar (forma educada) - Essere/essere (forma educata)

日用品は毎日必要なものです。

Nichiyōhin wa mainichi hitsuyōna mono desu

I bisogni quotidiani sono cose necessarie tutti i giorni.

I bisogni quotidiani sono necessari ogni giorno.

  • 日用品 (にちようひん) - articoli di uso quotidiano
  • は - Título do tópico
  • 毎日 (まいにち) - tutti i giorni
  • 必要 (ひつよう) - necessario
  • な - particella di assegnazione
  • もの - cosa
  • です - verbo ser/estar al presente

この街は毎年夏祭りで賑わう。

Kono machi wa maitoshi natsu matsuri de nigiwau

Questa città si emoziona ogni anno con il festival estivo.

Questa città è affollata ogni anno nel festival estivo.

  • この街 - questa città
  • は - Título do tópico
  • 毎年 - ogni anno
  • 夏祭り - festival estivo
  • で - Título de localização
  • 賑わう - essere animato, vivace

Generatore di frasi

Generare nuove frasi con la parola utilizzando il nostro generatore di frasi con Intelligenza Artificiale. Puoi ancora scegliere nuove parole da aggiungere alla frase.

Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale

Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale

台詞

Kana: せりふ

Romaji: serifu

Traduzione / Senso:

discorso; parole; le linee di qualcuno; Commenti

コンクリート

Kana: コンクリート

Romaji: konkuri-to

Traduzione / Senso:

calcestruzzo

ブーム

Kana: ブーム

Romaji: bu-mu

Traduzione / Senso:

scoppio

FAQ - Domande e risposte

Ci sono diversi modi di esprimere l'idea di "ciascuno rispettivamente" in lingua giapponese.

Un modo per dire "ciascuno rispettivamente" é "(毎) goto". In questa pagina troverai informazioni e alternative.
Se hai la parola giapponese, incollala nella pagina dell'indirizzo dopo la directory "significato". Anche senza romanizzazione, il sito reindirizzerà alla pagina per la parola specifica. Puoi anche utilizzare la nostra ricerca nel sito o cercare utilizzando Google con il filtro site:skdesu.com.
In questa pagina troverai preziose informazioni sulla parola giapponese "(毎) goto", puoi sfruttare le frasi disponibili in questa pagina e aggiungerle ad un programma di memorizzazione o Flashcard. Puoi anche visualizzarne la scrittura, il significato e i sinonimi.
毎