Dịch và Nghĩa của: 意見 - iken
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 意見 (iken) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: iken
Kana: いけん
Tipo: sostanziale
L: Campo não encontrado.
Translation / Meaning: opinione; visione
Significato in inglese: opinion;view
Definição: Pensieri e opinioni su un determinato argomento.
Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
- FAQ
Spiegazione ed Etimologia - (意見) iken
La parola 意見 è composta da due caratteri kanji: 意, che significa "intento" o "opinione", e 見, che significa "vedere" o "osservare". Insieme, questi caratteri formano la parola che significa "opinione" o "punto di vista". L'etimologia della parola risale al periodo Nara (710-794), quando il termine era usato per indicare un'opinione o un giudizio su un argomento. Da allora, la parola è stata utilizzata in una varietà di contesti, tra cui politica, affari e relazioni personali.Come Scrivere in Giapponese - (意見) iken
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (意見) iken:
Sinonimi e Simili - (意見) iken
Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:
意見; 見解; 見識; 見地; 意思; 想定; 見通し; 見解書; 意向; 見方; 看法; 主張; 意見書; 意見表明; 意見陳述; 意見交換; 意見提出; 意見述べる; 意見を述べる; 見解を述べる; 見識を述べる; 見地を述べる; 意思を述べる; 意向を述べる; 見方を述べる; 看法を述べる; 主張を述べる; 意
Parole contenenti: 意見
Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:
Parole con la stessa pronuncia: いけん iken
Frasi di esempio - (意見) iken
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
議論は意見を交換する良い機会です。
Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu
La discussione è una buona occasione per scambiare opinioni.
La discussione è una buona occasione per scambiare opinioni.
- 議論 - discussione
- は - Título do tópico
- 意見 - opinione
- を - Título do objeto direto
- 交換する - Rimpiazzare
- 良い - Bene
- 機会 - opo1TP32Unidade
- です - verbo ser/estar al presente
解釈によって意見が分かれることもある。
Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru
Le opinioni possono differire a seconda dell'interpretazione.
Le opinioni possono essere divise per interpretazione.
- 解釈 - interpretazione
- によって - secondo
- 意見 - opinione
- が - Título do sujeito
- 分かれる - dividir-se
- こと - nome astratto
- も - anche
- ある - esistere
討論は意見を交換することの大切さを教えてくれる。
Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru
La discussione insegna l'importanza dello scambio di opinioni.
Il dibattito ci dice l'importanza dello scambio di opinioni.
- 討論 (tōron) - debate/discussão
- は (wa) - Título do tópico
- 意見 (iken) - opinione
- を (wo) - Título do objeto direto
- 交換する (kōkan suru) - Rimpiazzare
- こと (koto) - sustantivador
- の (no) - Título de posse
- 大切さ (taisetsusa) - importância
- を (wo) - Título do objeto direto
- 教えてくれる (oshiete kureru) - ensina-me
彼らの意見は似通っている。
Karera no iken wa nitōtte iru
Le loro opinioni sono simili.
Le loro opinioni sono simili.
- 彼らの - possessivo loro
- 意見 - substantivo que significa "opinião"
- は - La preposición señala el tema de la oración
- 似通っている - O verbo em português que significa "ser semelhante" conjugado no presente afirmativo é "parecer".
尤もな意見です。
Yōmo na iken desu
È un'opinione giusta.
È un'opinione plausibile.
- 尤もな - giusto, ragionevole
- 意見 - opinione
- です - é (verbo essere al presente)
区々とした意見がある。
Kukkyo to shita iken ga aru
Ci sono opinioni diverse.
Ci sono diverse opinioni.
- 区々とした - significa "diverso" ou "variado".
- 意見 - significa "opinione".
- が - particella che indica il soggetto o l'oggetto della frase.
- ある - verbo que significa "esistere" o "avere".
彼女は私の意見に反感を示した。
Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita
Ha mostrato disapprovazione per la mia opinione.
Ha mostrato la mia opinione secondo me.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - Título do tópico
- 私の (watashi no) - mio
- 意見 (iken) - opinione
- に (ni) - partítulo de destino
- 反感 (hankan) - aversão
- を (wo) - Título do objeto direto
- 示した (shimeshita) - mostrou
彼女の意見は偏る傾向がある。
Kanojo no iken wa katayoru keikou ga aru
La tua opinione tende ad essere di parte.
- 彼女の意見 - "Sua opinião"
- は - Partitolo dell'argomento
- 偏る - "Essere di parte"
- 傾向 - "Tendenza"
- が - Pa1TP31Etichetta oggetto
- ある - "Esistere"
意見が食い違うことはよくある。
Iken ga kuichigau koto wa yoku aru
Le opinioni sono spesso diverse.
- 意見 - (opinião)
- が - (pa1TP31Subject Tag)
- 食い違う - (discordar)
- こと - (coisa)
- は - (particella tematica)
- よく - (frequentemente)
- ある - (existir)
極端な意見は避けるべきだ。
Kyokutan na iken wa sakkeru beki da
Le opinioni estreme dovrebbero essere evitate.
Le opinioni estreme dovrebbero essere evitate.
- 極端な意見 - "opinioni estreme"
- は - Título do tópico
- 避ける - evitare
- べき - "deve"
- だ - essere
Generatore di frasi
Generare nuove frasi con la parola 意見 utilizzando il nostro generatore di frasi con Intelligenza Artificiale. Puoi ancora scegliere nuove parole da aggiungere alla frase.
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale
FAQ - Domande e risposte
Un modo per dire "opinione; visione" é "(意見) iken". In questa pagina troverai informazioni e alternative.