Dịch và Nghĩa của: 巻 - maki
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 巻 (maki) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: maki
Kana: まき
Tipo: sostanziale
L: Campo não encontrado.
Translation / Meaning: volume
Significato in inglese: volume
Definição: Per incartare qualcosa verticalmente.
Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
- FAQ
Spiegazione ed Etimologia - (巻) maki
La parola giapponese 巻 (kanji) è composta da un singolo carattere e può essere letto in diversi modi, a seconda del contesto in cui viene utilizzato. La lettura più comune è "maki", che significa avvolto o tortuoso. Kanji 巻 è costituito da tre parti: la parte superiore rappresenta il suono di "Mi", la parte centrale rappresenta il suono di "Kawa" (pelle o corteccia) e il fondo rappresenta il suono di "kiku"). Insieme, queste parti formano il significato di qualcosa che è avvolto e può essere ascoltato o ascoltato quando si svolge. Kanji 巻 è spesso usato in parole come 巻き寿司 (makizushi), il che significa avvolto in una alghe di mare e 巻物 (makimono), che significa rotolo o scorrimento. Inoltre, Kanji 巻 può anche essere usato come suffisso per indicare un volume di un libro o una serie di volumi, come 第一巻 (Dai-ichi Kan), che significa primo volume.Come Scrivere in Giapponese - (巻) maki
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (巻) maki:
Sinonimi e Simili - (巻) maki
Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:
巻き; 巻物; 縮み; 縮む; 回る; 回転する; 転がる; 転がす; 綴る; 綴り; 綴り書き; 書き綴る; 書き綴り; まき; まく; まきずし; まき寿司; まきずし; まき寿司; うずまく; うねる; うねり; うねり巻く; うねり巻き; うねり巻く; うねり巻き; うねる; うねり; うねり巻く; うねり巻き; う
Parole contenenti: 巻
Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:
Kana: まく
Romaji: maku
Traduzione / Senso:
essere vento; arricciare; rotolare
Kana: ねまき
Romaji: nemaki
Traduzione / Senso:
Abbigliamento per dormire; nightclubs; pigiama; camicia da notte; camicia da notte
Kana: とりまく
Romaji: torimaku
Traduzione / Senso:
circondare; Circolare
Parole con la stessa pronuncia: まき maki
Frasi di esempio - (巻) maki
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
マフラーを巻いて暖かくしてください。
Mafurā wo maite atatakaku shite kudasai
Per favore avvolgi una sciarpa e stai caldo.
Avvolgi il silenziatore e mantienilo caldo.
- マフラー (máfura) - cache-nez
- を (wo) - Título do objeto direto
- 巻いて (maite) - enrolar
- 暖かく (atatakaku) - piccante
- して (shite) - fare
- ください (kudasai) - Per favore
スカーフを巻いて外出する。
Sukāfu wo maite gaishutsu suru
Esco con una sciarpa.
Avvolgi la sciarpa e parti.
- スカーフ (sukāfu) - cache-nez
- を (wo) - Título do objeto direto
- 巻いて (maite) - enrolar, amarrar
- 外出する (gaishutsu suru) - uscire di casa
巻き寿司が大好きです。
Makizushi ga daisuki desu
Adoro il sushi avvolto.
- 巻き寿司 - sushi arrotolato in un'alga e farcito con riso e altri ingredienti
- が - Título do sujeito
- 大好き - amare molto, piacere molto
- です - verbo ser/estar al presente
渦が巻き起こる。
Uzu ga makiokoru
Si sta formando un whirlpool.
Si verifica un vortice.
- 渦 - significa "vortice" o "mulinello".
- が - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
- 巻き起こる - verbo che significa "sorgere" o "alzarsi".
私は巻物を巻くのが得意です。
Watashi wa makimono wo maku no ga tokui desu
Sono abile a rotolare rotoli.
Sono bravo in rotoli tortuosi.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 巻物 (makimono) - Rolo de pergaminho
- を (wo) - indicazione dell'oggetto diretto della frase, in questo caso "rotolo di pergamena"
- 巻く (maku) - enrolar - arrolare
- のが (noga) - sujetar
- 得意 (tokui) - aggettivo che significa "essere bravo in"
- です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma cortese e affermativa della frase
私は包帯を巻いています。
Watashi wa hōtai o maitte imasu
Sto arricciando una benda.
Ho una benda.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" - pronome personale che significa "io"
- は - La preposición señala el tema de la oración
- 包帯 - ligaje
- を - partícula que indica o objeto direto da frase
- 巻いています - estar enrolando - estar adiando ou procrastinando (presente do indicativo, forma educada)
私たちを取り巻く自然の美しさに感謝します。
Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu
Sono grato per la bellezza della natura che ci circonda.
Grazie per la bellezza della natura che ci circonda.
- 私たち - "Nós" em japonês é "私たち" (watashitachi).
- を - Título do objeto em japonês.
- 取り巻く - "Procurar" ou "envolver" em japonês.
- 自然 - "Natureza" em japonês: 自然
- の - Título de posse em japonês
- 美しさ - "Beleza" em japonês - 美しさ (utsukushisa)
- に - Título do filme em japonês.
- 感謝します - "Agradecemos" em japonês -> 感謝します
Generatore di frasi
Generare nuove frasi con la parola 巻 utilizzando il nostro generatore di frasi con Intelligenza Artificiale. Puoi ancora scegliere nuove parole da aggiungere alla frase.
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale
FAQ - Domande e risposte
Un modo per dire "volume" é "(巻) maki". In questa pagina troverai informazioni e alternative.
![巻](https://skdesu.com/nihongoimg/5982-6280/191.png)