Dịch và Nghĩa của: 切り - kiri
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 切り (kiri) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: kiri
Kana: きり
Tipo: sostanziale
L: Campo não encontrado.
Translation / Meaning: Input: limiti; FINE; Limiti; periodo; luogo per lasciare fuori; Frase di chiusura; Tutto ciò che è; soltanto; Da.
Significato in inglese: limits;end;bounds;period;place to leave off;closing sentence;all there is;only;since
Definição: Taglio: Dividere qualcosa in due o più parti usando un coltello o un attrezzo.
Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
- FAQ
Spiegazione ed Etimologia - (切り) kiri
切り È una parola giapponese che significa "taglio" o "taglio". È composto dal kanjis 切 (che significa "taglio" o "taglio") e り (che è un suffisso che indica l'azione). La parola può essere usata in vari contesti, come cucina (verdure tagliate), cucito (taglio dei tessuti), carpenteria (legno tagliato), tra gli altri. La parola può anche essere usata in idiomi come 切りがない (Kiri Ga Nai), che significa "infinito" o "infinito".Come Scrivere in Giapponese - (切り) kiri
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (切り) kiri:
Sinonimi e Simili - (切り) kiri
Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:
断ち; 切断; 切り取り; 切り落とし; 切り裂き; 切り離し; 切り捨て; 切り込み; 切り崩し; 切り開き; 切り替え; 切り返し; 切り換え; 切り抜き; 切り替わり; 切り替える; 切り替える; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替
Parole contenenti: 切り
Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:
Kana: もちきり
Romaji: mochikiri
Traduzione / Senso:
tema caldo; parlare della città
Kana: しめきり
Romaji: shimekiri
Traduzione / Senso:
chiusura; taglio; FINE; termine; Chiuso; iscrizione
Kana: くぎり
Romaji: kugiri
Traduzione / Senso:
una fine; una fermata; punteggiatura
Kana: きりかえる
Romaji: kirikaeru
Traduzione / Senso:
cambiare; Rimpiazzare; convertire; rinnovare; azionare un interruttore; Rimpiazzare; per attivare
Kana: おもいきり
Romaji: omoikiri
Traduzione / Senso:
con tutte le tue forze (cuore); dimissioni; risoluzione
Parole con la stessa pronuncia: きり kiri
Frasi di esempio - (切り) kiri
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。
Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu
Condivideremo una stanza per la riunione di domani.
Ci uniremo alla stanza per la riunione di domani.
- 私たち - noi
- 明日 - Domani
- 会議 - reunião
- ために - per
- 部屋 - sala/quarto
- 仕切ります - dividir/separar
区切りをつける
kugiri wo tsukeru
metti un punto fermo
Tagliare
- 区切り (kugiri) - significa "punto de encuentro" o "división"
- を (wo) - Título do objeto
- つける (tsukeru) - adicionar
鋏を使って紙を切ります。
Hagane o tsukatte kami o kirimasu
Ho tagliato la carta con le forbici.
Taglia la carta usando le forbici.
- 鋏 (hasami) - forbici
- を (wo) - particula che indica l'oggetto diretto dell'azione
- 使って (tsukatte) - utilizando
- 紙 (kami) - carta
- を (wo) - particula che indica l'oggetto diretto dell'azione
- 切ります (kirimasu) - tagliare
鋸で木を切ります。
Kobiki de ki wo kirimasu
Ho tagliato il legno con una sega.
Corta a árvore com uma serra.
- 鋸 (noko) - catena montuosa
- で (de) - insieme a
- 木 (ki) - Madeira
- を (wo) - oggetto diretto
- 切ります (kirimasu) - tagliare
運命は自分で切り開くものだ。
Unmei wa jibun de kirihiraku mono da
Il destino è qualcosa che devi spianare la strada a te stesso.
Il destino è qualcosa che puoi aprire da solo.
- 運命 (unmei) - destino
- は (wa) - Título do tópico
- 自分 (jibun) - sim mesmo
- で (de) - ponta de instrumento
- 切り開く (kiri hiraku) - aprire la strada, esplorare
- もの (mono) - cosa
- だ (da) - essere
思い切りが大切です。
Omoikiri ga taisetsu desu
Essere decisivi è importante.
L'immersione è importante.
- 思い切り (omoikiri) - significa "decisione ferma" o "coraggio di agire senza esitazione".
- が (ga) - parte do discurso que indica o sujeito da frase.
- 大切 (taisetsu) - aggettivo che significa "importante" o "prezioso".
- です (desu) - verbo ausiliario che indica la forma educata o rispettosa di esprimersi.
フォークで肉を切りました。
Fōku de niku wo kirimashita
Ho tagliato la carne con una forchetta.
Ho tagliato la carne con una forchetta.
- フォーク (fōku) - forchetta
- で (de) - insieme a
- 肉 (niku) - Manzo
- を (wo) - oggetto diretto
- 切りました (kirimashita) - cortou
切りの技術を磨くことが大切です。
Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu
È importante migliorare la tecnica di taglio.
È importante migliorare la tecnologia di taglio.
- 切りの技術 - Abilità nel taglio
- を - Particella di complemento oggetto
- 磨く - Perfezionare
- こと - Nome astratto
- が - Pa1TP31Etichetta oggetto
- 大切 - Importante
- です - Verbo "ser" na forma educada
区切りをつけることは大切です。
Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu
È importante stabilire dei limiti.
È importante prendersi una pausa.
- 区切り - limite separazione
- を - wo - Título do objeto direto
- つける - tsukeru - colocar inserire, aggiungere
- こと - koto - koto nome astratto
- は - wa - Título do tópico
- 大切 - importante importante, valioso
- です - desu - verbo ser/estar al presente
持ち切りの話題が続いている。
Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru
L'argomento finale continua.
- 持ち切り - um tópico que continua a ser discutido intensamente
- の - "Título"
- 話題 - sakuhin (作品)
- が - partícula japonesa que indica o sujeito da frase
- 続いている - O verbo japonês que significa "continuar" ou "prosseguir" é 続く (tsuzuku), conjugado no presente contínuo seria 続いている (tsuzuite iru).
Generatore di frasi
Generare nuove frasi con la parola 切り utilizzando il nostro generatore di frasi con Intelligenza Artificiale. Puoi ancora scegliere nuove parole da aggiungere alla frase.
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale
FAQ - Domande e risposte
Un modo per dire "Input: limiti; FINE; Limiti; periodo; luogo per lasciare fuori; Frase di chiusura; Tutto ciò che è; soltanto; Da." é "(切り) kiri". In questa pagina troverai informazioni e alternative.