Traduzione e significato di: 繕う - tsukurou
La parola giapponese 繕う (つくろう) porta significati sottili che vanno oltre una semplice traduzione. Nel dizionario Suki Nihongo, puoi trovare non solo la sua definizione, ma anche esempi pratici e dettagli culturali che aiutano a comprendere come viene usata nella vita quotidiana in Giappone. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e i contesti in cui questa parola appare, oltre a consigli per memorizzarla in modo efficace.
繕う è un verbo che può essere tradotto come "aggiustare", "rattoppare" o addirittura "regolare", ma il suo uso copre dall riparazioni fisiche a situazioni sociali più complesse. Se stai imparando giapponese, comprendere questa parola può essere utile sia per conversazioni quotidiane che per capire le sfumature della cultura giapponese. Immergiamoci nei dettagli che rendono つくろう un'espressione così interessante.
Significato e usi di 繕う
Il verbo 繕う (つくろう) ha come principale significato "ripar" o "rattoppare", specialmente nel contesto di vestiti o oggetti danneggiati. Ad esempio, può essere usato quando qualcuno cuce uno strappo in una camicia o ripara un mobile rotto. Tuttavia, il suo uso non si limita a riparazioni fisiche. Può anche significare "nascondere" o "aggiustare" situazioni, come quando qualcuno cerca di migliorare l'aspetto di qualcosa per nascondere i suoi difetti.
In un contesto più astratto, 繕う può essere applicato alle relazioni interpersonali. I giapponesi usano frequentemente questa parola per descrivere l'atto di "mantenere le apparenze" o "armonizzare" una situazione delicata. Ad esempio, qualcuno può 繕う una discussione per evitare conflitti aperti, aggiustando le proprie parole per non ferire gli altri. Questa flessibilità semantica fa sì che la parola sia piuttosto versatile nella lingua giapponese.
Origine e scrittura del kanji
Il kanji 繕 è composto dal radicale 糸 (ito, che significa "filo") e dal componente 善 (zen, associato a "bontà" o "correttezza"). Questa combinazione suggerisce un'idea di "riparare con cura" o "migliorare qualcosa in modo meticoloso". Il radicale 糸 indica una connessione con cucito e tessuti, rinforzando il significato originale di rammendare vestiti, mentre il componente 善 porta una nozione di correzione o miglioramento.
È importante sottolineare che 繕う non è un verbo estremamente comune nel giapponese moderno, ma appare ancora in contesti specifici, specialmente nella scrittura formale o in espressioni fisse. Il suo kanji può essere considerato di difficoltà media, poiché non è tra i più frequenti, ma neanche tra i più rari. Per gli studenti di giapponese, vale la pena imparare questa parola per la sua utilità in situazioni quotidiane e il suo interessante aspetto culturale.
Suggerimenti per memorizzare 繕う
Un modo efficace per memorizzare 繕う è associarlo a situazioni concrete. Pensa a qualcuno che cuce un bottone su una camicia o che ripara un paio di pantaloni: queste immagini aiutano a fissare il significato principale della parola. Un'altra strategia è creare frasi semplici, come "母は古いズボンを繕った" (Mia madre ha rattoppato i pantaloni vecchi), per praticarne l'uso in contesto.
Inoltre, osservare il kanji può essere utile. Il radicale 糸 (filo) appare in altre parole legate a tessuti e cucito, come 織る (oru, "intrecciare") o 結ぶ (musubu, "legare"). Questa connessione visiva aiuta a ricordare che 繕う è legato a riparazioni manuali. Infine, ascoltare la parola in drammi o anime – specialmente in scene che coinvolgono artigianato o relazioni sociali – può rafforzare la tua comprensione uditiva e l'uso naturale.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 修繕する (shuzen suru) - Effettuare riparazioni o aggiustamenti a qualcosa.
- 直す (naosu) - Correggere o riparare qualcosa che è rotto o danneggiato.
- 修理する (shuu ri suru) - Riparare un oggetto o un attrezzatura con l'intento di riportarlo al suo funzionamento originale.
- 手入れする (teire suru) - Mantenere o prendersi cura di qualcosa, generalmente per preservarlo in buone condizioni.
- 修復する (shuufuku suru) - Ripar o ripar o ripar algo che è stato danneggiato, di solito a un livello più strutturale.
- 整備する (seibi suru) - Mantenere, regolare e garantire che le attrezzature o i sistemi funzionino correttamente.
- 修繕工事をする (shuzen kouji o suru) - Eseguire opere di riparazione o ristrutturazione in edifici o strutture.
- 修繕業をする (shuzen gyou o suru) - Eseguire attività o servizi legati a riparazioni e ripristini.
- 修繕業者 (shuzen gyousha) - Professionista o azienda che offre servizi di riparazione.
- 修繕作業 (shuzen sagyou) - Attività relative all'esecuzione di riparazioni.
- 修繕費用 (shuzen hiyou) - Costi o spese associate a servizi di riparazione.
- 修繕計画 (shuzen keikaku) - Pianificazione delle attività di riparazione.
- 修繕箇所 (shuzen kasho) - Luogo o area specifica dove vengono effettuate le riparazioni.
- 修繕部品 (shuzen buhin) - Componenti o pezzi utilizzati per effettuare riparazioni.
- 修繕品 (shuzen hin) - Prodotti o articoli che sono stati riparati.
- 修繕施工 (shuzen sekou) - Esecuzione di servizi di riparazione.
- 修繕技術 (shuzen gijutsu) - Tecniche utilizzate per effettuare riparazioni.
- 修繕方法 (shuzen houhou) - Metodi di esecuzione delle riparazioni.
- 修繕時間 (shuzen jikan) - Tempo necessario per effettuare riparazioni.
- 修繕期間 (shuzen kikan) - Durata del periodo durante il quale i riparazioni sono in corso.
- 修繕状況 (shuzen joukyou) - Stato o condizione attuale dei lavori di riparazione.
- 修繕内容 (shuzen naiyou) - Contenuto o specifiche delle riparazioni da effettuare.
- 修繕必要性 (shuzen hitsuyousei) - Necessità di effettuare riparazioni.
- 修繕対象 (shuzen taishou) - Oggetti o aree che necessitano di riparazione.
Romaji: tsukurou
Kana: つくろう
Tipo: Verbo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: riparare; riparare; riparare; rattoppare; rattoppare; per organizzare; regolare; tagliare
Significato in Inglese: to mend;to repair;to fix;to patch up;to darn;to tidy up;to adjust;to trim
Definizione: Ripara le cose e puliscile. Riparalo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (繕う) tsukurou
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (繕う) tsukurou:
Frasi d'Esempio - (繕う) tsukurou
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi wa furui kimono wo tsukuroimashita
Ho riparato un vecchio kimono.
Ho notato il vecchio kimono.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- 古い (furui) - adjetivo que significa "antigo" -> antigo
- 着物 (kimono) - sostantivo che significa "kimono", un abito tradizionale giapponese
- を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
- 繕いました (tsukuraimashita) - verbo che significa "ho aggiustato" o "ho riparato"
Altre parole di tipo: Verbo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Verbo